Роттер предлагает три этапа для интерпретации ТАТ; первый из них связан с одиннадцатью аспектами рассказов, которые предстоит интерпретировать. Вот эти аспекты:
1. Автобиографичность, связность, согласованность, преобладающее настроение, подход к вопросам пола и секса; окончания и их соотношение с рассказами, повторяющиеся темы, употребление нетипичных слов, отношение к миру, характеристики центрального персонажа, типичные способы решения проблем, персонажи, которых можно идентифицировать с матерью, отцом, сыном и так далее.
2. Второй этап провозглашает пять принципов интерпретации: частота встречаемости идеи, оригинальность (сюжета, языка, ошибок в узнавании), тенденции идентификации, тенденции стереотипизации, пред-
Интерпретативные категории Меррея и Беллака к ТАТ
КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ ДАННЫЕ
Таблица J
Картинка №
ложение альтернативных интерпретаций (выбор между двумя возможными вариантами интерпретации).
3. Третий этап представляет собой предложения для качественного анализа личностных тенденций, что и является заключительным этапом интерпретации.
По словам Уайетта, интерпретация по Рапапорту представляет собой исследование качества клише рассказов; таким образом, отступление человека от клише выступает в качестве основного ориентира. С «точки зрения» Рапапорта на оценку существует два основных класса: