— Ты в своем уме?! Это сколько же надо идти! Да и потом, кто сейчас ходит по дорогам? Ты будешь выглядеть белой вороной. Тебя немедленно схватят!
— Если ты одолжишь немного денег, я смогу добраться до Алжира на автобусе. Там есть английское посольство, где должны мне помочь.
— Ты говоришь по-арабски или по-французски?
— Нет. Но мне кажется, эту проблему можно решить.
Тони нетерпеливо замотал головой:
— Погоди, дай подумать! — Джулия покорно замолкла. Тони неожиданно перегнулся через стол и с решительным видом зашептал: — Вот что! Я проведу тебя на корабль тайно!
От неожиданности глаза Джулии стали круглыми, как у совы.
— Как?! Разве это возможно?
— Конечно. И я знаю — как!
— А капитан?
— Слушай! Корабль должен покинуть порт с вечерним приливом. А перед этим Том пойдет в таможню для всякого рода формальностей. Пока его не будет, я помогу тебе пройти на борт.
— Это серьезно? — Джулия пристально посмотрела на матроса. В ее глазах вновь блеснула надежда. — А если меня увидит кто-нибудь из команды?
Тони задумался. Прошла минута. Потом — другая. Вдруг Джулия заметила, что он внимательно рассматривает ее одежду.
— Что у тебя под этим балахоном?
— Блузка и джинсы.
— Джинсы? Отлично! Если ты поверх блузки натянешь плотный свитер и уберешь волосы под какую-нибудь кепку, то вполне сойдешь за моряка. Вечером у нас будет погрузка. Может быть, тебе удастся проскользнуть на палубу вместе с грузчиками.
— Тони, ты — гений!
— Мне кажется, у нас все получится! А? Только давай сначала…
Он осекся, взглянув на Джулию: на ее лице снова появилось выражение безысходности.
— Нет, Тони! Так дело не пойдет. То, что ты придумал, замечательно! Но я не согласна. Ведь это означает твой неминуемый конфликт с капитаном. Он даже может выгнать тебя с корабля, когда обо всем узнает.
Тони мужественно расправил плечи и сказал с некоторой торжественностью:
— Я обязан пойти на этот риск. В крайнем случае, Том укажет нам на дверь обоим. Но даже если это произойдет, мы будем уже в другом порту. Я готов рискнуть. А ты?
— Конечно. Но в отличие от тебя я ничего не теряю. Ты действительно решился на это?
— Бесповоротно!
Джулия невольно отвернулась, и Тони не видел ослепительной улыбки, озарившей ее лицо при столь благородных речах молодого моряка.
— Пусть так! Но обещай: как только меня обнаружат, ты скажешь, что был ни при чем: ничего не видел и ни о чем не догадывался. Зачем тебе лишние неприятности!
Они еще долго обсуждали каждую деталь своего плана. Потом Тони сбегал в маленький магазинчик напротив кафе и скоро вернулся, держа под мышкой большой свитер и морскую фуражку с козырьком. Одежда моментально перекочевала в узел Джулии, после чего они расстались. Тони торопился вернуться на корабль, опасаясь, как бы из-за его долгого отсутствия Том не догадался об их свидании.