Мой капитан (Баркли) - страница 9

— Тебе много нужно? У меня есть несколько фунтов…

Джулия тронула его за руку, не давая договорить.

— Спасибо, Тони. Ты очень любезен, но я уже собрала необходимую сумму и билет практически у меня в кармане.

Помолчав, она грустно добавила:

— Так или иначе, мне следует как можно скорее уехать отсюда. Меня стал преследовать один очень влиятельный здесь араб. Отделаться от него вряд ли удастся. Единственный выход — покинуть эти места. И не мешкая!

— Но сегодня ты еще будешь в клубе?

— Конечно, после представления нам должны выдать зарплату.

Джулия встала и протянула руку:

— До свидания. Мне было очень хорошо с тобой. И спасибо за экскурсию по кораблю. Как я тебе завидую!

Вечером почти вся команда парусника вновь собралась в клубе. Джулия увидела среди матросов и высокого человека со светлой копной волос и пронизывающими голубыми глазами. В первый момент он показался ей незнакомым. Но, приглядевшись, она узнала капитана. Только сегодня он был без фуражки.

Джулия еще раз оглядела зал и увидела Али Месаада. Он сидел за тем же столиком, что и накануне. Но тогда рядом были моряки с «Духа Ветра». Теперь же они расположились в другой части зала. А столик Месаада стоял совсем рядом со сценой. Это делало встречу с ним почти неизбежной.

В течение всего танца грязный взгляд черных глаз Месаада преследовал Джулию, которая почти физически чувствовала свою наготу. И вот подошел номер, в котором девушки танцуют между столиками, изображая цветочниц. Спустившись в зал, Джулия в соломенной шляпке и вызывающе короткой тунике, усыпанной искусственным жемчугом, попыталась проскользнуть мимо Али Месаада. Но тот успел больно схватить ее за талию и грубо привлек к себе. Бормоча что-то невнятное, он сунул за корсаж девушки какой-то предмет и нагло положил ладонь ей на грудь. Мужчины вокруг плотоядно захохотали. Вспыхнув от стыда и негодования, Джулия бросила этот предмет в его сальное ухмыляющееся лицо. Али Месаад замер на месте, черты его лица словно окаменели, в глазах блеснуло бешенство.

Стараясь успокоиться, Джулия поплыла в танце к другим столикам. Сердце ее учащенно билось. Правильно ли она поступила? Может, не следовало так открыто показывать свое презрение к этому человеку? Но ведь этот мерзавец при всех унизил ее! Разве она не вправе постоять за себя?

Между тем шоу продолжалось. Джулия вернулась на сцену и по привычке обвела взглядом зал. Али Месаада за столиком уже не было. Он стоял в дверях и о чем-то яростно спорил с хозяином клуба. Судя по их возбужденным голосам, разговор шел серьезный. Араб вдруг резко повернулся и вышел из зала в сопровождении своих людей. Джулия облегченно вздохнула. Может быть, все закончится для нее благополучно?