Эхо первой любви (Окли) - страница 27

— Эта девица без ума от него, — тихо проговорила она. — Она воспитательница в садике, куда ходят Тилли и Дэниел. Рейчел, конечно, добрая и так мила с детьми, но… ничего хорошего из этого не выйдет.

Кейт посмотрела в дальний конец гостиной, где Рейчел Бойл собирала грязную посуду.

— Правда? Так он ею не интересуется? — спросила она с ревностью, изумившей ее саму.

— Он никем не интересуется. Рейчел не одинока, есть еще немало желающих занять место Лоры. Но ничего у них не выйдет.

— Почему?

— Гидеон больше не женится. Ты же помнишь Лору. Она была такая удивительная — красивая, умная, добрая. А как им было хорошо вместе! Настоящие родственные души. — Дебби нахмурилась: — Он все еще подавлен ее смертью. Два года прошло, а он даже ни разу ни на кого и не взглянул, представляешь? Любая другая женщина после Лоры будет чем-то не тем. — Она сжала руку Кейт: — Ну, пошли. Надо немного поесть.

Чем-то не тем. Такое не для нее.

— Ветчины или курицу? — ворвалась в ее мысли Дебби. — И то и другое в каком-то необыкновенном соусе. Похоже, что курица немного острая.

— Все равно.

Гидеон Мансэр опасно привлекателен. Очень даже хорошо, что завтра она уезжает в Лондон. Когда между ними ляжет море, Кейт будет в большей безопасности.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Не может быть, думала Кейт, взбегая по лестнице за ключами от машины. Полусобранный чемодан лежал на кровати, и она уже со всеми попрощалась, но теперь отъезд оказался невозможен. Голос мужа Дебби звучал так взволнованно, что Кейт перепугалась.

Она помчалась к дому сестры, даже не притормаживая на поворотах. Входная дверь распахнулась прежде, чем она успела выключить двигатель, и выражение лица Майка заставило ее бегом броситься ему навстречу.

— Это серьезно? Как Дебби?

— У нее очень высокое давление, и врач сказал, что ее надо немедленно везти в больницу. Все ужасно переполошились.

— Со мной все будет в порядке, — сказала Дебби, появляясь на пороге кухни. — Я просто устала и перенервничала на похоронах мамы. Я согласилась поехать в больницу, чтобы всех успокоить. Завтра уже буду дома.

— Посмотрим, — сказал Майк, взяв ключи от машины. — Но сейчас нам нужно побыстрее в больницу, Ты собрала вещи?

Дебби кивнула, показывая на красную сумку в углу:

— Да. Ой, я забыла зубную щетку! Сейчас схожу.

— Я сам.

Майк бросился наверх по лестнице. Кейт, проводив его взглядом, повернулась к Дебби:

— Что я должна сделать?

— Мне ужасно неудобно, Кейт Я знаю, ты забронировала билет на паром и…

— Ты ни в чем не виновата.

— Нет, но… Это из-за Тилли.

— Тилли?

— Младшей дочери Гидеона. Сегодня я должна была присмотреть за ней. — Дебби прикусила губу. — Знаешь, больше попросить некого. Ты… Ты не могла бы посидеть с ней?