Убийственно жив (Джеймс) - страница 217

Бишоп, сардонически усмехнувшись, посмотрел на констебля:

— Имеете в виду, что я захотел ее убить?

— Вы задали этот вопрос, сэр, не мы, — вставил Брэнсон.

Грейса заинтересовала быстрая смена эмоций. Может быть, то были крокодиловы слезы, пролитые ради следователей?

— Я любил ее, никогда не хотел убивать… — снова печально сказал Бишоп. — Все на свете заводят романы. Когда мы впервые встретились с Кэти, она была замужем, я был женат. У нас завязался роман. Думаю, в глубине души я знал, что, если мы поженимся, она может в конце концов поступить со мной так же.

— Поэтому вы ей изменяли? — спросил Николл.

Бишоп ответил не сразу.

— Вы имеете в виду Софи Харрингтон?

— Именно.

Глаза его снова стрельнули влево.

— Это был легкий флирт. Приятный для моего самолюбия, не больше. Я никогда с ней не спал, хотя ей, кажется, нравится… нравилось, — поправился он, — воображать обратное.

— Вы никогда не спали с мисс Харрингтон? Ни разу?

Грейс внимательно всматривался в глаза Бишопа. Взгляд ушел влево.

— Уверяю вас, никогда. — Бишоп нервно усмехнулся. — Я не утверждаю, что мне этого не хотелось. Но у меня свой моральный кодекс. Я вел себя глупо, был польщен ее интересом ко мне, с удовольствием общался с ней, но, помните, я уже прошел этот путь. Переспишь с кем-то, и, если повезет, это останется мимолетным приятным приключением. А если не повезет, начинаются дьявольские страдания, ты сражен страстью. Потом попадаешь в катастрофическое положение. Так было у нас с Кэти — мы сразили друг друга.

— Значит, вы никогда не спали с мисс Харрингтон? — настаивал Брэнсон.

— Никогда. Я хотел попытаться спасти свою семейную жизнь.

— И считали, что этому поможет извращенный секс?

— Простите? Что имеется в виду?

Брэнсон заглянул в свои записи.

— Вчера наша коллега беседовала с миссис Дайан Рэнд. С ее слов мы поняли, что это одна из лучших подруг вашей жены, верно?

— Они болтали раза четыре на день. Бог весть, что могли наговорить друг другу!

— Думаю, многое, — без тени юмора ответил Брэнсон. — Миссис Рэнд рассказала нашему офицеру, что в последнее время ваша жена выражала тревогу и озабоченность тем, что вы предъявляете ей все более необычные сексуальные требования. Не желаете объяснить поподробнее?

— Нет, мой клиент не желает, — быстро и твердо вставил Литон Ллойд.

— У меня есть один существенный вопрос по этому поводу, — обратился Брэнсон к адвокату, который согласно махнул рукой.

— Мистер Бишоп, — продолжил сержант, — у вас есть противогаз, изготовленный по образцу времен Второй мировой войны?

— Какое это имеет отношение к делу? — спросил Ллойд.