— Мистер Бишоп, это суперинтендент Грейс. Перезвоните, пожалуйста, как только получите сообщение. — Он продиктовал свой номер, позвонил вниз в вестибюль Линде Бакли. — У нашего приятеля был какой-то багаж?
— Да, Рой. Саквояж и кейс… с ноутбуком.
Грейс с Брэндоном заглянули в шкафы и комоды. Пусто. Что бы Бишоп сюда ни принес, он все забрал с собой. Грейс повернулся к дежурному администратору:
— Где тут ближайший пожарный выход?
Мужчина, на именной табличке которого значилось «Роланд Райт — дежурный администратор», повел их по коридору к пожарному выходу. Грейс открыл дверь, прищурился вниз на металлические ступеньки, ведущие во внутренний дворик, заполненный главным образом мусорными баками на колесиках. Снизу доносились густые кухонные запахи. Закрыл дверь, усиленно размышляя. Зачем, черт возьми, Бишоп снова ушел? Куда направился?
— Мистер Райт, я должен узнать, звонил ли куда-то отсюда наш гость, мистер Стивен Браун, и не звонил ли ему сюда кто-нибудь.
— Без проблем… Только надо спуститься ко мне в кабинет.
Через десять минут Грейс и Брэнсон сидели в вестибюле отеля с Линдой Бакли.
— Хорошо, — начал Грейс. — Брайану Бишопу звонили в пять двадцать. — Он взглянул на свои часы. — Приблизительно два с половиной часа назад. Кто звонил, неизвестно. Сам он по гостиничному телефону ни с кем не связывался. Может быть, по мобильнику, но это можно будет узнать только по данным телефонной компании, которые, судя по нашему прошлому опыту, поступят в лучшем случае в понедельник. Смылся с вещами, вероятно по пожарной лестнице, не желая попасться вам на глаза. Зачем и почему?
— Ни в чем не повинный человек так не делает, — заметил Гленн Брэнсон.
Грейс едва кивнул в ответ на вполне очевидное замечание.
— У него с собой сумка и кейс. Пошел пешком или сел в такси?
— Смотря куда направлялся, — ответил Брэнсон.
Грейс бросил на него такой взгляд, какой обычно приберегал для слабоумных:
— Так куда ж он направился, Гленн?
— Домой? — с готовностью подсказала Линда Бакли.
— Линда, свяжитесь, пожалуйста, с местными таксистскими конторами. Все обзвоните. Спросите, не подсаживал ли кто мужчину, отвечающего описанию Бишопа, неподалеку от этого отеля около семнадцати двадцати-семнадцати тридцати. Узнайте, не вызывал ли кто такси сюда. Гленн, опроси персонал. Не видел ли кто-то, как Бишоп садится в такси.
Потом он позвонил Нику Николлу.
— Чем ты занят?
Судя по голосу, молодой констебль явно был не в себе.
— Э-э-э… меняю сыну пеленки…
Потрясающе, черт побери! — подумал, но не сказал Грейс.
— Не хочется отрывать тебя от домашних дел…