Ложная гордость (Йорк) - страница 67

— Я рад, что ты решила приехать, Джейн, — просто сказал он. — Я по тебе скучал. А ты по мне?

— Да, — с трудом выдавила она. От него пахло каким-то терпким лосьоном, который заставил ее еще острее ощутить его притягательность. Ошеломленная, она пыталась угадать, возможно ли, чтобы ее духи творили с ним такое же.

— Спасибо, что прислал мне билет, — хрипловато выговорила она.

— Не за что.

— Ты ужасно вежливо разговариваешь.

— Это лучше, чем срывать с тебя одежду и валить на конвейер, — протянул он. — А мне сейчас хотелось бы сделать именно это.

Джейн почувствовала, что к ее щекам прихлынула жаркая волна.

— Где твой чемодан? — резко спросил Рекс. — По-моему, чем быстрее мы отсюда выберемся, тем лучше.

— Вон тот, — напряженно проговорила она, встревоженная странным настроением Рекса и в то же время возбужденная его близостью.

— Прекрасно, — пробормотал он.

Выйдя из здания аэропорта, они вынуждены были остановиться, чтобы переждать сильный ливень.

После нескольких секунд напряженного молчания Рекс предложил:

— Может, добежим до машины?

Они так и сделали и при этом вымокли до нитки.

— Я вся промокла! — воскликнула Джейн, когда он посадил ее на пассажирское место элегантнейшего серебристо-серого седана.

— Ничего. — Он наклонился к ней, чтобы застегнуть ремни безопасности. — Ты мне и мокрая нравишься.

Она смотрела на него, догадываясь, куда устремлены его глаза, скрытые за темными стеклами очков. Она дышала с трудом, чувствуя, как ее соски напряглись под влажной тканью футболки. Он секунду помедлил, но потом его губы прижались к ее губам, а язык с дразнящей неспешностью проник в ее жадно открывшийся рот.

Как всегда, он владел собой гораздо лучше, чем она. Отстранившись, он чуть виновато улыбнулся, захлопнул дверцу с ее стороны и сел за руль.

— Куда ты меня везешь? — спросила Джейн, когда машина тронулась с места.

— Туда, где мы будем вдвоем.

— К тебе в квартиру?

— Угу.

Вскоре они уже ехали по городу, приближаясь к мосту через гавань. Джейн уже два года не видела Сиднея, и теперь, даже несмотря на моросящий дождик, у нее дух захватило от его красоты. Он показался ей еще прекраснее, чем прежде. Мокрые улицы после дождя сверкали, городские огни отражались от влажных поверхностей. Взглянув с высоты моста на раскинувшуюся внизу гавань, Джейн заново изумилась великолепному зрелищу: чудесный город в чудесном окружении.

Красота Сиднея и бьющаяся упругим пульсом жизнь города возбуждала ее не меньше, чем сидевший рядом с ней мужчина. Она искоса посмотрела на Рекса. Он говорил, что ей не годится жить в Ларинратте. И был прав.