Письма к тайной возлюбленной (Блейк) - страница 166

— Может, я смогла бы, — мягко солгала она, — если бы вы дали мне такую возможность. Но трудно чувствовать себя очень спокойной рядом с человеком, который наставил на тебя пистолет.

У нее больше не осталось никаких планов. Так уж получилось, что она оказалась здесь в ловушке. Сейчас единственное, что ей оставалось, — это попытаться как-то сдерживать его, делать вид, будто он ей интересен, и тогда он, может быть, не причинит ей вреда. Она все еще не могла освоиться с тем, что он рассказал ей по пути сюда. Он оказался не просто Вильгельмом Теллем из ее блога. Он был Билли, тем пареньком, который когда-то считался лучшим другом Роба — и тем маньяком, который обещал добраться до него после его освобождения. Эта новость сделала и без того ужасную ситуацию в сто раз страшнее.

— Ты хочешь, чтобы я положил пистолет? Ладно, — согласился он, к глубочайшему ее изумлению. — Но оставайся на месте. Не двигайся.

Тут он встал, отошел на несколько шагов и положил пистолет у корней деревца, росшего у края воды. После чего он вернулся и сел рядом с ней — на этот раз настолько близко, что их руки соприкасались.

Даже от едва заметного соприкосновения с его телом ее затошнило, но она постаралась справиться с собой: ей необходимо делать вид, что все нормально, что ей не страшно. Она посмотрела сквозь туман в сторону берега, зная, что где-то там находится «Радужная площадка». И она подумала о Робе: о том, как сильно она его полюбила… и о том, как серьезно она все испортила.

— Вы нашли Роба через мой блог, да? — спросила она, чтобы наверняка убедиться в своей неосторожности.

Он непринужденно кивнул.

— Но я нигде не называла его фамилии.

— Дело в татуировке, — сказал он. — Я не знал, что он ее сделал, но это было логично. — Тут он посмотрел на нее. — Ты выяснила, кто такая Джина, или мне надо тебе рассказать?

— Знаю. Его дочь.

— Честно говоря, меня это удивило. Я бы считал, что ему наплевать. Но надо думать, в тюрьме ему было одиноко, трудно.

Его губы растянулись в странной усмешке, словно эта мысль доставляла ему удовольствие. Линдси ужасно хотелось стереть эту ухмылку с его лица хорошей оплеухой. Но вместо этого она вздохнула поглубже, снова перевела взгляд на воду и постаралась забыть о том, как близко он сидит.

— Он очень сильно страдал от всего, что случилось, — сказала она.

— Вот и хорошо. Я рад. Но этого мало. Он страдал меньше, чем я.

— Еще неизвестно, — возразила она. — Он был практически все время одинок.

— Это потому, что он совершил дурной поступок, а Бог… или судьба, или что-то, что управляет этим миром, заставили его за это платить. Но разница в том, что я-то ничего дурного не сделал — а тоже оказался один.