А потом она улыбнулась и сказала:
— Ладно, давай считать, что это свидание. Это приятно звучит.
Они дружно рассмеялись, продолжая держаться за руки. Теперь он зажал ее колено двумя своими и снова начал испытывать то же — потребность быть с ней, обладать ею.
Ах, черт! Если уж говорить правду, то он и не переставал это чувствовать с тех самых пор, как они в прошлый раз были вместе. Но теперь, когда Линдси снова была с ним, дотрагивалась до него, когда он мог видеть ее глаза, ловить характерный аромат ее тела и духов, угадывать нежность тела в тенистой ложбинке между ее грудями, он чувствовал это гораздо острее.
— Эй, вы двое! — окликнула Карла, переходя вдоль стойки к ним. — Линдси, похоже, тебе надо еще «Яблотини». А что налить вам, Роб?
— Э… пива.
Но Карла решительно покачала головой:
— Никакого пива. Линдси предлагает сегодня всем заказывать настоящие напитки. Ради меня. Потому что я люблю их готовить. И потому что она — настоящий друг.
Он осмотрелся и понял, что тот двадцати-с-чем-то-летний паскудник, пристававший к Линдси, был не единственным, кто пил бабский напиток: в помещении было полно разноцветных смесей.
— Э… тогда ром с колой.
Но теперь уже Линдси покачала головой:
— У нас минимум — три ингредиента. Попробуй еще раз.
Он уже и не помнил, когда в последний раз пил коктейль.
Немного подумав, он сказал:
— А как насчет джина с тоником?
Ладонь Линдси ласково легла ему на колено. Она напомнила ему:
— Это тоже два ингредиента.
— А разве к нему не полагается ломтик лайма?
— Лайма нет, — заявила она, делая жест, с которым судья объявляет положение вне игры.
— Нет лайма?
— В «Ленивом лосе» нет. Вообще нет фруктовых украшений.
— Но он входит в состав напитка, — напомнила Карла. — Если по-честному.
— Спасибо, Карла, — сказал он, отмечая победу здравого смысла. — Мне очень захотелось пить.
Пока Карла отошла, чтобы приготовить им коктейли, Линдси принялась подробно рассказывать ему о планах фестиваля: похоже, она была просто в восторге оттого, что ее попросили короновать Мисс Рыбку.
— Я понял, почему тебя не было видно. Ты занималась делами фестиваля.
— Рыболовные фестивали сами не устраиваются, — напомнила она ему. — А тебе надо быть осторожнее, мистер Коултер, а то я начну думать, будто ты по мне скучал.
Роб проигнорировал это заявление, но обнаружил, что рассказывает ей о том, как работал в последние несколько дней, и о своем новом договоре насчет работы для Стэнли Боббинса. Оказалось, что Линдси вчера вечером познакомилась с женой и сынишкой Стэнли в «Лосиной лавке» и считает, что они «милейшие люди».