Необычный отпуск (Чайлд) - страница 45

— Это логично.

— Безусловно, — бросила она, направляясь в гостиную. — Если мы герои мелодраматического фильма пятидесятых годов.

Рик неотступно следовал за ней. Схватив ее за руку, он развернул ее лицом к себе и продолжал:

— Эйлин, ребенок, которого ты носишь, мой.

— Рик, давай не будем сейчас об этом говорить.

Ей хотелось побыть одной, прочувствовать все, спланировать. Боже милостивый! Ей, Эйлин Райан, нужно было что-то планировать? Если бы она не была смертельно напугана, то рассмеялась бы от одной мысли об этом.

— Ну, хорошо, — сказал Рик и сделал шаг назад. — Но… — он ждал, когда она посмотрит ему в глаза, и только после этого смог закончить фразу, — я прошу тебя найти время поговорить со мной до принятия любого решения.

Эйлин была уверена, что Рик чувствовал то же самое, что и она: смятение, неуверенность. Она улыбнулась и прикрыла ему рот ладонью.

— Обещаю.

Спустя несколько часов, Эйлин вошла в свой магазин, тихо закрыв за собой дверь. Густая пелена цветочного благоухания окутала ее. Терпкий аромат хризантем, нежный запах роз и душистого горошка, а также сотен других цветов заполняли небольшое пространство.

Два больших витринных окна открывали вид на тихоокеанскую магистраль. Гальванизированные емкости, наполненные водой, были специально сгруппированы в центре помещения и предназначались для цветов, произраставших при комнатной температуре. Вдоль стены шли полки застекленных холодильных камер, где розы, орхидеи и другие более нежные и капризные растения томились в ожидании своего заветного часа, когда их выставят на всеобщее обозрение и любование.

Эйлин включила верхнее освещение, и множество флуоресцентных лампочек замигало, хаотично разбрасывая свои лучи по комнате. Эйлин вошла в подсобное помещение, куда бережно складывались на хранение садовые атрибуты. На полках были расставлены стеклянные вазы разнообразных форм, размеров и окраски. Рядом лежали бобины декоративной тесьмы, ножницы и много всяких мелочей, необходимых для создания фантастических цветочных букетов и экибан, которыми так славился «Дельфиниум».

Все сверкало чистотой. Полы были только что вымыты, а лишние отходы вынесены в огромный мусорный бак на задворках магазина.

Включив радио, Эйлин слушала печальную песню о несчастной любви. Затем достала с верхней полки одну из ваз. Составление замысловатых букетов всегда оказывало на нее благотворное действие и расслабляло, давая неограниченные возможности для размышлений, позволяя мыслям блуждать в свободном плавании, пока руки ее были заняты делом.

А сейчас ей было необходимо очень хорошо подумать.