Опасный канун (Янссон) - страница 41

— А ты не сможешь сделать из этого тапочки? Очень уж цвет подходящий, — сказала фрёкен Снорк.

Маленькая Хемульша взглянула на вязанье и задумалась.

— У тебя нет знакомого, у которого мёрзнут ноги? — спросила Филифьонка.

— Есть, подруга, — ответила маленькая Хемульша.

— У одной моей знакомой тоже мёрзнут ноги, — общительно продолжала Филифьонка. Это жена моего дяди, она работает в театре. Говорят, там ужасный сквозняк. Это страшно — работать в театре!

— Здесь тоже дует, — сказал Муми-тролль.

— Моему двоюродному брату следовало бы задуматься над этим, — робко сказала маленькая Хемульша. — Если вы немного подождёте, я свяжу вам тапочки.

— Мы умрём, прежде чем они будут готовы, мрачно сказал Муми-тролль.

Лицо маленькой Хемульши выразило озабоченность, и она осторожно подошла к клетке.

— Что, если я накрою её шерстяным одеялом, — сказала она.

Они пожали плечами и, дрожа, теснее прижались друг к другу.

— Неужели вы и вправду настолько простыли? — со страхом в голосе спросила маленькая Хемульша. Фрекен Снорк гулко кашлянула.

— Может статься, чашка чая со смородинным соком спасла бы меня, — сказала она. — Кто знает.

Маленькая Хемульша долго колебалась. Она прижала вязанье к носу и смотрела на них.

— Если вы умрёте… — сказала она дрожащим голосом. — Если вы умрёте, мой двоюродный братец обрадуется, что вас не надо больше караулить, так ведь?

— Похоже на то, — сказала Филифьонка.

— И всё же я должна снять с вас мерки для тапочек.

Они яростно закивали головами.

Тогда маленькая Хемульша открыла клетку и робко сказала:

— Может, выпьете по чашке горячего чая? Со смородинным соком. А тапочки получите, как только они будут готовы. С вашей стороны было так мило напасть на мысль о тапочках. Это придаёт вязанию больше смысла, надеюсь, вы понимаете меня?

Итак, они пошли на чай домой к маленькой Хемульше.

Она изъявила настойчивое желание испечь для них лепёшек. На это ушла уйма времени, начало смеркаться, так что под конец фрёкен Снорк встала и сказала:

— Нет, нам всё-таки надо идти. Ужасно большое спасибо за чай.

— Какая жалость, что вас снова следует посадить в кутузку, — извиняющимся тоном сказала маленькая Хемульша и сняла ключ с гвоздя.

— А мы и не собираемся снова садиться в кутузку, — возразил Муми-тролль. — Мы собираемся домой в театр.

На глаза маленькой Хемульши навернулись слёзы.

— Мой двоюродный братец будет ужасно огорчён, — сказала она.

— Но мы же совершенно ни в чём не виноваты! — воскликнула Филифьонка.

— Почему же вы сразу об этом не сказали, — с облегчением произнесла маленькая Хемульша. В таком случае вы, разумеется, должны идти не в кутузку, а в театр. Но, быть может, лучше всего, если я пойду с вами и объясню все