Шалун в ее постели (Джеффрис) - страница 68

— Да, очень любезно.

— Любезность здесь ни при чем, — возразил Джаррет. — Просто я хорошо помню, каким сам был в двенадцать лет.

«Интересно, каким же он был в двенадцать лет? — подумала Аннабел. — Таким же никчемным, как и сейчас? Или более разумным? Он ведь, кажется, говорил, что его с тринадцатилетнего возраста растила бабушка. И, наверное, с тех пор он очень сильно изменился…» Да-да, конечно, изменился! Едва ли возможно пережить трагическую смерть родителей и не измениться при этом.

В этот момент появилась служанка с заказанным обедом. А миссис Кренли, к счастью, поблизости не было.

Служанка же первым делом поставила на стол эль, и Аннабел тотчас понюхала напиток. Затем отхлебнула немного из своей кружки и поморщилась. Оказалось, что миссис Кренли покупала пиво очень низкого качества.

Тут Сисси, взглянув на одну из тарелок, велела служанке вернуть ее на кухню. Но девушка возразила:

— Хозяйка приказала подать это его светлости. Именно ему.

Горничная попыталась поставить блюдо перед Джарретом, однако Сисси, выхватив у нее тарелку, поставила ее перед собой и закричала:

— Подайте ему другую, ясно?!

Молча пожав плечами, девушка принялась обслуживать Джорди и Аннабел.

— Тут все одинаковое, мама, — сказал мальчик. — Мы с сэром Джарретом ничего плохого не заказывали.

— Да-да, конечно, — закивала Сисси. Она откусила кусок мяса. Затем еще один. И тотчас же лицо ее исказилось гримасой, и она, вздрогнув, отвернулась.

Джаррет же вдруг придвинул к себе тарелку миссис Лейк, и пристально посмотрел на ее содержимое.

— Это нельзя есть, — процедил он сквозь зубы.

Аннабел тоже взглянула на тарелку невестки. Мясо на ней выглядело крайне неаппетитно. К тому же от него дурно пахло. Но мясо, лежавшее на других тарелках, ни малейших опасений не внушало.

— Выходит, твоя миссис Кренли дала тебе тухлое мясо? — Аннабел в изумлении уставилась на невестку. — Да как она посмела? Сейчас я вразумлю ее!

Аннабел приподнялась, но Джаррет, тронув ее за локоть, сказал:

— Не стоит устраивать скандал. Ведь это мясо предназначалось не миссис Лейк, а мне. Только мне, понимаете?

— Да, вы правы, — пробормотала Аннабел. — Но что же это значит? — Она вопросительно взглянула на невестку.

Сисси, ужасно смутившись, тихо сказала:

— Я уверена, что произошла какая-то ошибка.

— Единственная ошибка состояла в том, что я решил здесь остаться, — заявил Джаррет. Поднявшись на ноги, он выбросил содержимое тарелки в ближайшее помойное ведро. Кивнув на дверь, он сказал: — Идемте быстрее. Мы уезжаем. Остановимся поесть где-нибудь в другом месте.