Три мудреца в одном тазу (Рудазов) - страница 254



Глава 30

Что тут думать, трясти надо!

Главный принцип прапорщика

Колобков вспомнил о существовании своего переводчика только часа через четыре – когда ему понадобилось объясниться с туземцем. И немедленно возмутился – Серега ему нужен, и где-то шляется! Вот подлец-то! Какое неуважение к начальству!

И тут же сделал логичный вывод – влепить выговор и урезать зарплату. Но для того, чтобы это сделать, Серегу сначала надо найти.

Само собой, первым делом он заглянул в каюту Чертанова. Та оказалась заперта. Но мудрый Колобков давным-давно позаботился о ключе, отпирающем все двери на «Чайке». Еще чего не хватало – чтоб от него, законного владельца, да вдруг кто-то мог бы запереться!

Но в каюте никого не было. Петр Иванович на миг задумался, как такое может быть, если дверь заперта изнутри, а потом на всякий случай окликнул:

- Серега, ты здесь?

- Здесь! – вынырнула из-под одеяла голова Чертанова.

- А, вот ты где... А я тебя не заметил. Слушай, увидишь эту чертову девку...

- Кого, меня? – вынырнула из-под одеяла голова Стефании.

Из-под того же самого одеяла.

- А, так вы тут делом заняты... – хитро прищурился Колобков. – А, ну-ну, дело молодое...

- Петр Иваныч, а вас не учили сначала стучать, а потом вламываться? – недовольно проворчал Чертанов, натягивая штаны.

- Серега, ша! – показал распальцовку шеф. – Меня не колышет, что у вас тут за шуры-муры – у меня Ольку украли, ты понимаешь?! Быстро оба оделись и за мной, я там план спасения разрабатываю!

Колобков еще раз грозно нахмурился и с шумом задвинул дверь. И тут же начал в нее колотить, сообщая, что уже замучился ждать.

- Только душу я все равно не отдам! – упрямо сказал Чертанов Стефании.

И торопливо покинул каюту – шеф приходил в ярость, когда подчиненных приходилось звать два раза.

- Теперь уже не нужно, - еле слышно усмехнулась Стефания ему вслед. – Теперь она и так моя... Навеки!

В ожидании своего толмача-универсала Колобков весь издергался. Хотя ждать ему пришлось меньше минуты. Чертанов, на ходу застегивая рубашку, вышел на палубу и сразу приступил к своим прямым обязанностям – переводу.

Переводить потребовалось того самого парня, который еще не так давно принял от Колобкова кошель, набитый монетами. На этот раз он пришел один – на пристани не толклись его дружки. Да и вел себя этот чернокожий «гаврош» совсем не так уверенно, как тогда. Нет, он дико озирался по сторонам, поминутно сглатывал, голос у него предательски дрожал, а взгляд то и дело тоскливо обращался к спасительному трапу.

Увы, его загораживал Валера.

- Мы так не договаривались, льке Колобка, мы так не договаривались, - тупо повторял он. – Когда ты просил найти для тебя Шуа’лай Стазу, ты не говорил, что Стаза тоже будет искать тебя. Почти всех моих парней поймали, я спасся только милостью богов. Я больше не хочу в этом участвовать, я ухожу из Наранно – здесь становится слишком холодно.