— Что вам нужно? — резко спросил Мартин, недовольный ее осмотром. — Вам не следует здесь находиться. Вы можете пострадать.
Беспокойство в его голосе тронуло Элли.
— В отличие от моих кузенов мне неинтересно рыться в вашей взрывчатке. — Он промолчал, и она добавила: — И еще я хотела поблагодарить вас. Мальчишки не заслужили вашей снисходительности, но я все равно признательна вам, милорд.
— Мартин, — проворчал он, заглядывая в ящик шкафа. Она придвинулась к нему.
— Что?
— Мое имя — Мартин. Вы могли бы называть меня так. — Вынув перочинный ножик, он положил его в карман. — Ненавижу это дурацкое «милорд». Кажется, будто Руперт по-прежнему лорд Торнклиф. Титул подходил ему больше, чем мне.
У Элли разрывалось сердце. Как могло общество думать, что он способен убить брата ради титула?
— Все хорошо. И спасибо тебе… Мартин.
Он замер, затаив дыхание.
— Знаешь, а я выпорю твоих кузенов, если они не будут хорошо себя вести, — сказал он, словно оправдываясь.
— Я знаю.
— Если бы ты вовремя не вышла, я бы уже положил их себе на колено.
— Не сомневаюсь.
— Потому что им здесь нечего делать…
Элли рассмеялась.
Он повернулся к ней:
— А что, черт возьми тут смешного?
— У тебя уже больше нет необходимости ворчать — они ушли. В отличие от мальчишек я совершенно уверена в твоей способности изображать из себя свирепого Черного Барона, как только это потребуется для их защиты.
Мартин словно впервые заметил ее распущенные волосы и застегнутую накидку, под которой скрывалась «неприличная» часть ее одежды. Он так внимательно и долго рассматривал ее, что у нее по спине побежали мурашки.
— Ты обвиняешь меня в притворстве, Элли?
Ее имя, произнесенное таким интимным тоном, взволновало девушку.
— Я обвиняю тебя в том, что ты проявляешь более дурной характер, чем твой собственный.
Неожиданно на его лицо легла тень.
— Ты ничего не знаешь о моем истинном нраве.
— Так случилось, что знаю. — Наступило время ему узнать, что не все против него. — И что бы там ни говорили, я не верю, что ты убил своего брата.
«Дорогой кузен!
Да, да. Вы, без сомнения, вызываете у меня интерес. Может быть, мне следовало бы догадаться, кто вы, а вы бы сказали мне, насколько я далека от истины. Может быть, вы родом из Гессена и обожаете лимонный пирог? Стареющий шпион из министерства иностранных дел? Или даже женщина? Нет, я знаю, что вы не женщина. Женщина не может быть такой высокомерной, как вы.
Ваша „родственница“
Шарлотта».
Мартин не сводил с нее глаз. Неужели она сказала то, что он думал? Да, поэтому она таким пристальным взглядом следила за ним. Она слышала сплетни, и теперь хотела выяснить, правдивы ли они.