Забытый роман (Кендрик) - страница 35

— Отчасти да.

Но была и другая причина. Приезжать к ней в квартиру дважды за неделю было слишком рискованно. Какой-нибудь охотник до заработка мог предупредить репортеров. Также он хотел посмотреть, как она впишется в непривычную обстановку. Казимиро нашел, что Мелисса выглядит неплохо, несмотря на фальшивые драгоценности и простое платье. Ее волосы были удивительно густы, а глаза загадочно сверкали в пламени свечи.

Мелиссе не понравился взгляд Казимиро, — холодный и оценивающий, он заставлял ее дрожать и нервно кусать губы.

— Мы должны пожениться, — неожиданно произнес король.

— Что?! — пораженно воскликнула Мелисса.

Тяжелая серебряная вилка выпала из ее рук и с громким звоном ударилась о тарелку.

В тот же момент появился услужливый официант, но Казимиро отмахнулся от него. Лицо короля помрачнело: вместо восторга и благодарности с ее стороны он увидел потрясение и ужас. Мелисса же всего лишь служащая — как она смеет так реагировать на его благородное предложение?

— Неужели вы должны так явно выражать свои эмоции?! — рявкнул он.

Мелисса горько усмехнулась:

— Возможно, мои актерские способности не так совершенны, как ваши.

— И что это должно означать? — В голосе короля слышалось недовольство.

Она покачала головой:

— Не важно.

— Нет, важно. Скажите мне. Я требую!

Сначала Мелисса хотела бросить ему в ответ, что, хотя он и правитель, он не может заставить ее делать то, что ему хочется, но затем решила приоткрыть ему несколько истин.

— Когда мы встретились, вы показались мне… — Мелисса старалась тщательно подбирать слова, так как не хотела показывать Казимиро, насколько прочно он сковал ее сердце. Она прекрасно понимала, что он не отвечал и не мог ответить ей взаимностью. Для него их роман был всего лишь приятным приключением, забавой. — Вы показались славным малым, — закончила она.

Казимиро вздрогнул, словно его ударили.

— Славным малым? — недоверчиво повторил он. — Вы пытаетесь поощрить меня легкой похвалой?

— Какой смысл ворошить все это? — устало спросила она. — Не важно, что я имела в виду. Я никогда не выйду за вас замуж.

Его глаза угрожающе сузились.

— Почему нет?

— Потому что мы не любим друг друга. Боже, мы даже не нравимся друг другу! — в отчаянии воскликнула Мелисса.

Казимиро неприятно поразили ее наглость и неблагодарность. Ничего, сначала он наденет ей на палец обручальное кольцо, а затем продемонстрирует всю свою власть. Тогда она поймет, насколько могущественным может быть король Заффиринтоса.

— У нас есть ребенок, — едва сдерживаясь, произнес он. — Он — полноправный наследник трона. Правда, я хотел отойти от власти, — добавил он с горечью.