Дело особой важности (Льюис) - страница 49

Портниха, сжав губы, медленно обошла вокруг Лори.

— Надеюсь, синьор Барези останется доволен невестой. — Она мимоходом улыбнулась Лори. — Разумеется, после того как я уберу все лишнее по бокам. — Она ловко втыкала в материю булавки. — Сейчас я заберу платье с собой и завтра вечером принесу его к вам на виллу. Синьора Барези хочет сама все проверить, к тому же, приедет ее парикмахер, чтобы решить, какая прическа лучше всего подойдет под фату. — Она указала на горку кружев, все еще лежавшую на дне коробки. — Он приедет, кажется, в шесть…

Синьорина Джаннини вопросительно посмотрела на Лори, а та подумала с обидой: «Меня, пожалуйста, не спрашивайте. Уж кто-кто, а я ничего не знаю», но вслух произнесла:

— Д-да, кажется.

Приобняв за плечи, женщина подвела ее к большому, в полный рост, зеркалу.

— Взгляните, какая красота.

Лори едва слышала ее. Она смотрела, как глубокий вырез и рукава с небольшими буфами выделяют красоту ее лица и плеч, пышные юбки подчеркивают стройность фигуры, а кремовый цвет платья оттеняет нежную кожу и большие зеленые глаза.

Но это было еще не все. Платье обладало магической силой, не иначе. Когда Лори встретилась глазами со своим отражением, она увидела, что лицо ее сияет, словно впитав в себя радость всех счастливых невест Барези, когда-то надевавших это платье, — но, увы, все это было не для нее.

— О, мисс Пэджет, — прочувствованно вздохнула синьорина Джаннини позади нее. По идее, этот вздох должен был разозлить Лори. Но вместо этого он затронул какие-то струны в ее сердце и заставил глаза наполниться опасной влагой. — Вы выглядите…

7

— Великолепно, девочка моя. — Отец Лори откашлялся и вздохнул. — Если бы только твоя мать могла видеть свою красавицу дочку в день свадьбы.

— Папа, не надо. — Лори была так напряжена, что ей казалось, будто внутри нее извивается клубок злобных змей; она коснулась руки отца. — А то мы оба сейчас расплачемся.

— Кстати… Джеймс, — каждая мышца ее тела напряглась, — звонил мне перед отъездом. Просил передать тебе наилучшие пожелания, он уверен, что все обернется лучшим образом для тебя. Знаешь, он держится молодцом.

— Да, — согласилась равнодушно Лори. Верный Джеймс, он так надеется на свой план. Эти его слова, несомненно, зашифрованное утешение ей на случай, если она в нем нуждается — и это, увы, так.

— Лори, — отец взял обе ее руки в свои и серьезно посмотрел ей в глаза, — ты ведь действительно хочешь выйти замуж за Алекса?

На какую-то долю секунды ей показалось, что она не выдержит искушения. Бросится вверх по лестнице, сорвет с себя это прекрасное, но ненавистное платье — и скорей в аэропорт, обратно в Англию, к Джеймсу… Алекс женится на ней из мести, и это явится превосходным ответным ударом — это может быть лучше, чем унизить его, бросив одного у самых ступеней алтаря, на глазах у всего венецианского высшего света.