Замок на песке (Макклон) - страница 58

Она сглотнула:

— Нет, но я планирую быть на улице. Надеялась, ты ко мне присоединишься.

Алехандро одобрительно кивнул.

Энрике не заметил жеста брата:

— У меня назначены встречи.

— Мы рассказали тебе, как провели свой день, Энрике, — произнес Алехандро. — Расскажи, как прошел твой.

— Намного занимательнее, чем возня в песке. — Энрике описал свой день в мельчайших деталях.

Джули губами сказала «спасибо» Алехандро, который переменил тему разговора и позволил Энрике обсуждать себя, любимого.

Джули все отчетливее замечала различия между братьями. Энрике был так сосредоточен на себе и своей роли наследного принца и будущего короля, что все остальное для него не имело значения. Она не была уверена, что ему вообще есть дело до людей, сидящих за столом.

Но Алехандро тоже не идеал. Он с вопиющим пренебрежением относится к обязанностям принца и проявляет неуважение к монархии. Тем не менее Джули наслаждалась обществом Алехандро. Рядом с ним она чувствовала себя живой и свободной.

Как только с десертом было покончено, Джули вытерла губы и отложила салфетку в сторону:

— Благодарю за приятную компанию, господа. Я отправляюсь отдыхать.

Мужчины встали.

— Спокойной ночи, Джулианна, — сказал Алехандро.

— Спи спокойно, — произнес Энрике. — Я хочу, чтобы голубые глаза моей невесты завтра сияли.

Она отошла от стола и подождала, когда Энрике предложит проводить ее, но он не двинулся с места.

Взгляды Джули и Алехандро встретились в молчаливом понимании.

— Сладких снов, — пожелал Алехандро.

Джули одарила его признательной улыбкой. Ей хотелось видеть сладкие сны, но она боялась, что основное действие в них будет разворачиваться вокруг мужчины, любить которого она не имеет права.


Алехандро едва сдерживал гнев.

Джулианна вышла из столовой с высоко поднятой головой, но в ее глазах читалось разочарование.

Алехандро продолжал стоять, пока она не исчезла из вида. Он обратился к Энрике:

— Почему ты не проводил Джулианну в ее апартаменты?

Энрике сел и жестом приказал официанту наполнить его бокал.

— Она сказала, что отправляется отдыхать.

От гнева у Алехандро сдавило горло.

— Вот поэтому ты должен был пойти с ней.

Энрике резко взглянул на брата:

— Почему ты так заботишься о моих отношениях с Джулианной?

Хороший вопрос. Алехандро сел за стол и допил содержимое бокала. Если бы он сказал, что равнодушен к Джулианне, то солгал бы. Ему нравилось проводить с ней время на лодке и во дворце.

— Я бы не хотел, чтобы она покинула остров.

Отчасти Алехандро сказал правду.

— Не бойся, маленький брат. — Энрике рассмеялся. — Она не сможет отсюда уехать.