Крутой поворот (Синклер) - страница 2

Луч фонарика задержался на распахнутой двери ванной и другой двери, закрытой, по-видимому, стенного шкафа. Поборов желание немедленно бежать тем же путем, которым пришел, Спенсер пересек комнату, перевел дыхание и открыл шкаф. Пальцы нащупали выключатель. Его взору открылись аккуратно развешанные костюмы.

Спенсер выключил свет, закрыл шкаф и, глубоко вздохнув, вошел в ванную.

— Ничего себе!

Лампы осветили помещение, которое смело можно было назвать счастьем сибарита. В центре, на пьедестале, покрытом толстым ковром, стояла ванна, достаточно просторная для троих. Папоротники и другие растения радовали глаз.

Видимо, Хэдден время от времени со вкусом проводил здесь время. В стороне располагался альков, искусно скрытый. Стены ванной комнаты были покрыты зеркалами, но между ними оставалось место и для кое-каких картин — весьма эротических.

— Старый сладострастник, — пробормотал Спенсер.

Хэдден Саммертон-старший умер в семьдесят восемь, тем не менее, он обладал вкусами сексуально озабоченного юнца.

Спенсер сделал шаг назад и натолкнулся на скульптурную группу. Он подхватил ее и едва не ахнул, Его руки ощупали гипсовые груди и живот. Скульптура была прекрасно исполнена и более чем фривольна — в особенности мужская фигура в середине.

Спенсер тряхнул головой. Его личную жизнь нельзя было назвать скучной, но вот уже несколько месяцев успехи не заходили дальше поцелуя. И это убранство начинало действовать ему на нервы. А от него требуется найти бабушкину картину и убраться.

Легкий шум в спальне заставил его обернуться и вскинуть фонарик. Темная фигура выползала из-под непомерно огромной кровати.

Выругавшись, он ринулся вперед.

Раздался удивленный возглас, но секунду спустя Спенсер уже прижимал к полу извивающееся и лягающееся тело. Некоторое время противники катались по ковру, и вдруг рука Спенсера наткнулась на что-то мягкое в том месте, где он ожидал встретить твердую грудную клетку.

— Женщина? — ахнул он.

Брошенный фонарик частично освещал боровшихся, и Спенсер увидел длинные черные волосы, обрамлявшие несомненно женское лицо.

— Тонко подмечено. А теперь убери руку, или больше не будешь мужчиной.

Спенсер отпустил ее грудь и сжал плечо.

— Поймите меня правильно. Мне кажется, вы находитесь не в том положении, чтобы диктовать условия.

Но он ошибался. Быстрым движением колена она едва не исполнила обещание. Спенсер с трудом удержал ее.

— Черт, больно, — прохрипел он.

— Вот и отлично, — злобно сказала она. — Слезь с меня!

Судя по голосу, она ничуть не была испугана.

— Успеется, — ответил он. — Кто вы и что здесь делаете?