— Предлагаю тебе занять хозяйскую спальню справа. — Он склонил голову и озорно подмигнул. — Если только ты не желаешь лечь со мной.
О, вся ее женская суть призывала Бренну лечь с ним. Его поцелуи лишали ее рассудка. Но он вор, и у их странных отношений нет будущего, если только ей не угодно разделить с ним тюремную камеру. Связь с этим человеком может лишь причинить ей боль. И все же: ради одной волшебной ночи не стоит ли отведать запретный плод?
Но победил разум. Бренна покачала головой.
— Я лягу в комнате справа.
И в следующее мгновение чуть не передумала. А затем он улыбнулся — открыто, по-мальчишески, и эта улыбка затронула еще какую-то струну в ее сердце.
— Хорошо. А если переменишь решение…
— Нет. — Бренна ощутила дрожь и потерла предплечье. — Ты вроде бы говорил об отоплении?
— Я включу термостат, а для камина, по-моему, поздновато. Хочешь, я поищу, во что ты можешь переодеться?
— Мне ничего не нужно. Если не ошибаюсь, мы приехали ненадолго?
Какое-то новое выражение мелькнуло на его лице. Вина? Трудно было определить, поскольку это выражение тут же исчезло.
— Ты будешь дома прежде, чем дед узнает о твоем отсутствии.
А она даже забыла про деда!
— Я должна ему позвонить.
Он будет беспокоиться.
— Прости. — Теперь он в самом деле выглядел виноватым. — Я должен был напомнить тебе, чтобы ты позвонила с заправочной станции. — Какое красивое огорченное лицо… — Телефон уже отключили на зиму.
— Здесь нет телефона? Так как же дедушка?
— Извини меня, Керри.
— Послушай, пора тебе узнать…
Раскат грома заставил ее замолчать. Оба вздрогнули от неожиданности. Молния прорезала небо, осветив волнующееся озеро.
— Гроза!
— Ты боишься грозы?
— Нет, — солгала Бренна.
— Давай проверим. Если испугаешься, я буду рад предложить тебе место рядом со мной.
Еще и издевается! Хорошо, что он не знает, какой искус притаился в его словах.
— Это не потребуется.
— Тем хуже. Ладно, пойду включу обогреватель. Хочешь чего-нибудь? Может быть, выпить?
— Нет.
— Тогда спокойной ночи.
Непохоже, чтобы ночь выдалась спокойной. Бренна с тревогой смотрела на небо, которое прочерчивали молнии. Неизвестно, что опаснее: гроза за окном или человек, ставший причиной грозы иного рода, происходящей в ней. В любом случае ей не суждено сомкнуть глаза этой ночью.
Спенсер оторвал взгляд от Бренны, поднимающейся по лестнице. Она сводит его с ума. Какого дьявола она впуталась в это дело?
Конечно, она пока не замужем. Однако он не прикасался к чужим девушкам — во всяком случае, до сего дня. Да, с Керри он подошел к этому рубежу. Но ведь очевидно, что она хочет близости. До сих пор Спенсер не думал о женитьбе, потому-то у него и было так много женщин. Когда-то он пришел к выводу, что чем больше их количество, тем меньше опасность. Ни одна не сочтет его своей собственностью, зная, что она не единственная. Он находится в начале карьеры, и у него нет времени на исполнение желаний жены.