— Убирайтесь отсюда! — Перл дрожала и злилась из-за того, что они это прекрасно видели.
— Сначала мы кое-что внесем на ваш счет, чтобы ты поняла, что такое настоящий бизнес. — Молчун направился к девушке с совершенно ясными намерениями.
Она прижалась к стене, взглянув на другого парня. Тот ухмыльнулся, потешаясь.
— Этот парень — животное, цыпка. Я был бы с ним поласковее. Зачем тебе шрамы на милом личике?
— Что здесь, черт возьми, происходит?
Пока стоявший рядом с Перл бандит поворачивался, она чуть не потеряла сознание от облегчения. Метнувшись через комнату, девушка прижалась к Патрику, который обнял ее. Лицо Вебера было темным от гнева.
— Я хочу услышать объяснения тому, что здесь происходит. Ради вашей же пользы, — тяжело произнес он. — Иначе у вас будут неприятности.
— Например, от кого? — криво усмехнулся молчун.
— Например, от меня. — Патрик не глядя вложил в руку Перл ключи. — Подожди меня в машине, пока я преподам этим гориллам урок хороших манер.
— Не надо, Патрик! — Девушка в ужасе схватила его за руку. — Их двое.
— Она права, босс, — примирительно улыбнулся первый парень. — Не стоит так нервничать из-за маленького недоразумения. Мы с приятелем как раз собирались уходить.
— Вам все же придется дать объяснения. — Не отводя от них взгляд, Патрик заслонил собой Перл. — Иди в машину, — повторил он.
— Я тебя не брошу. — Голос девушки дрогнул. — Их послали забрать наш фургон. Осторожнее с ними.
— Да они того не стоят! — Смех Вебера был зловещим. На растерянных парней это произвело впечатление. — Вы, значит, думаете, что можете таким образом обращаться с моей девушкой? Выкладывайте объяснения, я жду!
— Послушайте, мистер, мы не хотим никаких неприятностей. — В грубом голосе прозвучали нотки страха: парни оценили мощную фигуру и поняли значение бешенства, огнем мерцавшего в черных глазах. — Мы делаем свою работу, вот и все.
— Какую работу?
Они что-то пролепетали, но взгляд Патрика остался прежним.
— Ступайте к своему мистеру Перри и сообщите, что ситуация разрешилась к удовлетворению всех сторон. — Он сунул руку в нагрудный карман. Парни отшатнулись. Очевидно, они бы не удивились, увидев пистолет. Но Вебер бросил на пол визитку. — Поднимите.
Парни так спешили выполнить его приказ, что даже стукнулись лбами, и в первый раз с того момента, когда они появились в офисе, Перл сквозь весь испуг ощутила проблеск веселья.
— С данного момента контракт аннулируется. Ваш босс получит недостающую сумму за фургон в течение двадцати четырех часов. И никаких арендных надбавок. — Он подкрепил слова испепеляющим взглядом. — Только остаток изначальной стоимости. Все претензии он может направлять непосредственно мне. И только мне — это понятно?