Дорога к любви (Смит) - страница 58


Вдова похоронила шкатулку с любовными письмами и фотографиями на могиле Элфи и посадила там розовый куст. Стоял солнечный день, наполненный ароматами клевера и свежескошенной травы. Пчелы кружили вокруг цветущих кустов, и белые облака лениво расползались по бесконечно голубому небу.

Долли стряхнула землю с ладоней, все еще стоя на коленях, и поглядела на розовый куст, улыбаясь сквозь пелену слез.

— Теперь вы вновь обрели друг друга, Элфи. Твоя Селина рядом с тобой, — тихо сказала она. — Будьте счастливы.

Женщина медленно встала и подняла лицо к солнцу, ощущая тепло ярких лучей на коже, чувствуя, как оно согревает сердце, наполняя его миром и спокойствием.


В то утро ей позвонил Леон.

— Ты была в книжном магазине сегодня? — спросил он.

Долли замерла.

— Нет. А что, появилась книга?

— Во всей своей красе. Прямо в центре витрины. Они сделали огромную вывеску с нашей фотографией, где написано, что мы — местные жители. Смотрится просто великолепно! — Леон нервно засмеялся. — Вряд ли мы теперь сможем спокойно ходить по улицам.

— Я прямо сейчас поеду и посмотрю. — Долли почувствовала волну воодушевления.

В газете напечатали статью о них и фотографию обложки книги. В субботу Леон устраивает банкет по поводу выхода новинки.

— А как Иден? Он не видел книгу?

— Пока нет, но она ему понравится, особенно твои великолепные фотографии.

— Это твоя книга, а я всего лишь иллюстратор. — Последовала короткая пауза. — Когда он уезжает?

— В сентябре.

— Ты собираешься с ним?

Во рту у Долли пересохло. Она не ожидала такого вопроса.

— Я не знаю. Мы еще не говорили об этом. — Ее голос звучал спокойно и по-деловому, как будто бы они обсуждали очередную издательскую проблему.

В душе у нее все бушевало. Однажды Иден уже предлагал ей уехать с ним. Возможно, второй раз он не станет делать этого. Леон задал вопрос, который она не осмеливалась задать себе.

Их отношения с Иденом были похожи на нежные слабые росточки, которые недавно взошли. Так легко уничтожить их, затоптать неосторожным движением.

На другом конце провода слышалось тяжелое дыхание.

— Я не хочу причинять тебе боль своими вопросами, Долли, — проговорил наконец собеседник.

— Не беспокойся, Лео. Я могу позаботиться о себе.

Она закрыла глаза, и перед ней поплыла череда воспоминаний. Ожил голос матери и ее слова: «Я не хочу причинить тебе боль, дочка».


— Какой ты представляешь Африку? — спросила мать, отодвигая от себя тарелку. Она глотнула пива. — Это опасное путешествие. Рандуа? Я никогда не слышала такого названия.

— Руанда, мама. Это маленькая бедная страна.