С горя полковник налил в огромный фужер «шлама» и выпил одним заходом.
«Бежать?.. – вспыхнула и тут же угасла преступная мысль. – Глупее идеи просто не могло тебе прийти, – отчитал себя Амброй. – Куда ты сбежишь от ИСБ, старый дурак?»
В дверь постучали. Полковник взглянул на небольшой экранчик и увидел просителя.
«Засранец», – без эмоций подумал он.
Тем не менее, показывать свое состояние он никому не собирался, чтобы не разлагать подчиненных. Амброй быстро убрал ополовиненную бутылку, закусил горчайшим плодом параста, чтобы сбить ядреный запах водки, и бросил:
– Да…
– Разрешите, сэр?
– Заходи, лейтенант… Что там у тебя?
– Мой полковник, я допустил преступную оплошность… но слава богам ничего страшного не произошло… Несмотря на это я готов понести самое суровое наказание…
– Что ж, лейтенант, твоя сознательность делает тебе честь… – обронил Маар Амброй, гадая, чего к нему приперся этот перезрелый лейтенантик.
«Неужто дочурка его довела шантажом, что он решил сам во всем покаяться?» – вяло размышлял полковник.
Дочь родилась уже после отбытия полковника в Страну варваров и видела отца только по фотографиям и записям. В ее воспитании явно не хватало мужской руки, потому как выросла развратной бестией, не пропускавшей ни одного более или менее симпатичного паренька, а потом шантажировала его беременностью или чем-то еще, вытягивая немаленькие деньги.
– Спасибо, сэр. Но кое-что в результате моей оплошности выяснилось. Я посчитал, что вы должны об этом знать.
– Стоп… хватит мне компостировать мозги… Выкладывай, что произошло.
– Простите, сэр, да, сэр… вот, сэр, – лейтенант Бернон с растерянным видом протянул полковнику папку с распечатками.
– Нет, читай ты, – отмахнулся Маар Амброй.
Сейчас он чувствовал себя отвратно и не мог поручиться за качество зрения после выпитого.
– Слушаюсь, сэр, – раскрыл папку лейтенант и принялся читать.
Сначала прочитал докладную записку о причинах сбоя и принялся за основной доклад:
– В результате сравнительного анализа выяснилось следующее… Стопроцентное совпадение генетических образцов привезенных из… из Страны варваров и одним из офицеров Армии Его Императорского Величества…
– Да?
– Так точно, сэр…
– Продолжай.
– Слушаюсь, сэр. Этот офицер некто Джерри Дональдан…
– КАК?!! – вскочил со своего места Маар Амброй. – Повтори!
– Д-джерри Д-дональдан, сэр, – заикнувшись, повторил лейтенант.
– Читай дальше, – позволил полковник, опустившись обратно в кресло, чувствуя, что ноги не держат. Его начало трясти.
– Так точно, сэр… Майор, командир отдельного Сто двенадцатого полка имперских миротворческих сил под командованием маршала Вуцкерна…