Чудесный миг (Картленд) - страница 32

— Боюсь, что вам все-таки придется подождать нас, — заметил герцог. — Перед завтраком мы с Пьером хотели прокатиться верхом. Так что завтракать придется только, в половине десятого.

— У вас, должно быть, замечательные лошади, — воскликнула Алиса.

— По крайней мере я на это надеюсь, — усмехнулся герцог.

— Можно мне посмотреть на них? — спросила Ленсия. — Я часто слышала, что во Франции замечательные лошади. Вам должно везти на скачках в Англии — ведь ваши лошади участвуют в них.

Герцог хлопнул себя по лбу.

— Как я мог быть так глуп? — спросил он. — Почему я не догадался, что вначале нужно показать англичанкам конюшни, а уж потом везти их осматривать замок?

Он говорил шутливым тоном, но Аписа вполне серьезно заметила:

— Шомон важнее, потому что мы во Франции. А вот будь мы в Англии, мы первым делом осмотрели бы конюшни.

Герцог рассмеялся.

— Что ж, раз вас интересуют лошади, надеюсь, вы не откажетесь завтра утром прокатиться с нами?

Посмотрев на Ленсию, Алиса воскликнула:

— Ленсия, ну почему мы не подумали об этом? Почему мы были так рассеянны?

— Что случилось? — поинтересовался герцог.

— Мы не взяли с собой амазонки! — ответила Алиса.

— Откуда же нам было знать, что здесь есть герцог, который с лошадьми наготове ожидает нас у Шомона?

Ленсия произнесла это таким несчастным тоном, что мужчины не смогли удержаться от смеха.

Потом герцог сказал:

— Я уверен, что экономка подыщет вам какую-нибудь одежду. У меня есть сестры и племянницы, которые иногда приезжают сюда и наверняка оставляют здесь одежду. В конце концов в половине восьмого утра вас не увидит никто, кроме самих лошадей.

Алиса вскрикнула.

— Вы просто чудо! — воскликнула она. — Я думаю, что вы пришли из сказки, чтобы помочь нам. Это все не может быть взаправду.

— Наконец-то меня хоть кто-нибудь одобряет, — улыбнулся герцог. — Правда, боюсь, что это чувство исключительно корыстно.

Алиса засмеялась, но ответила:

— Могу только сказать вам, что мы очень, очень благодарны. Все складывается гораздо лучше, чем я ожидала!

— Давайте надеяться, что так оно и будет, — заметил герцог.

Уже в замке, поднимаясь в спальню, Алиса сказала сестре:

— Все так прекрасно. Ленсия! Разве ты не рада, что мы приехали?

— Почему же, очень рада. Мо мы должны быть осторожны.

— Почему? — удивилась Алиса. Ленсия огляделась, убедилась, что дверь заперта, а потом ответила:

— Если наш обман раскроется, общество будет шокировано — ведь мы приехали без компаньонки. Что, если выяснится, что я вовсе не овдовевшая леди?

— Я не подумала об этом. Но мы будем очень осторожны.