— Простите, доктор, — раздался в дверях женский голос.
Лора обернулась и увидела дородную женщину неопределенных лет в клетчатом халате. В руке она держала стеклянный флакон с прозрачной жидкостью.
— Доктор Джафф сказал, вам нужен спирт. — Она протянула флакон. Лора кивнула и быстро взяла. Она хотела поблагодарить, но женщина ее опередила: — Я миссис Хендерсон. Вам не нужна помощь? Пожалуйста, не стесняйтесь, доктор, а то мы совсем растерялись.
— Мне понадобится много полотенец. Салфеток, если у вас нет…
— Да-да, конечно. Я мигом.
Женщина быстро вышла. Почти тут же вошел Маршалл с ведерком льда. За ним семенил маленький Донни с крошечным ведерком, в котором тоже лежала пара кубиков.
— Хватит? — взволнованно спросил Маршалл.
— Придется выкручиваться, что же делать. А теперь быстро наполните ванну холодной водой.
— Что? А от этого не будет шока? Какой-нибудь остановки сердца или еще чего…
— Маршалл! — вспылила Лора. — Ты или доверяй мне, или нет! Если хочешь сам лечить своих родных, вперед! Но мне советов не давай!
Пристыженный, Маршалл бросился в детскую ванную и открыл кран. Потом так же быстро вернулся в комнату, чтобы помочь Лоре отнести ребенка.
— Ой-ой… — запищал Дон. — Что вы с ним делаете? Он там замерзнет!
— Дон, замолчи! — прикрикнул отец, — Надо делать то, что велит эта тетя.
Лора повернулась к перепуганному малышу и ласково сказала:
— Донни, ты нам очень поможешь, если принесешь сюда немного льда.
Но миссис Хендерсон уже стояла в дверях с ведерком.
— Спасибо, — шепнула Лора. — Мы с доктором Джаффом опустим мальчика в воду, а вы с Донни можете добавить туда лед.
Она опять повернулась к самому младшему Джаффу и улыбнулась:
— Только не на голову Скотту!
Донни вдруг перестал бояться и захихикал. Перспектива насыпать льда в ванну брату его позабавила. Они погрузили Скотта в ледяную воду, но тот только жалобно всхлипнул. Пока он лежал в воде, Лора внимательно осматривала его тельце.
— Лора, сколько еще? — забеспокоился Маршалл.
Та повернулась к миссис Хендерсон и сказала:
— Извините, пожалуйста, я, кажется, забыла свой градусник у Скотта в спальне. Вы не могли бы…
Женщина исчезла и мигом принесла термометр. Лора измерила больному температуру. Потом велела Маршаллу вынуть ребенка из воды, обтереть и отнести в постель.
— Лора, но ты же сама видела — жар у него остался!
— Тридцать девять — это уже намного легче. И не стой у меня над душой!
В детской миссис Хендерсон вдвоем с Донни принялись усердно выполнять следующее указание доктора Кастельяно — осторожно обтирать Скотта спиртом, чтобы еще больше снизить температуру. Лора с Маршаллом стояли в дверях.