Медвежий замок (Светлов) - страница 182

– И не должно быть. Вы нам позволите туда зайти?

– Это ваш хутор и все здесь ваше, а не мое.

На порог вышел Иосиф, глянул в корзину, обменялся понимающими взглядами с Елизаветой Карловной и вернулся в дом. Ну, ну, господин «абориген», влет опознал консервированные ананасы со сладкой кукурузой.

– Я вас провожу в палату, корзинку оставьте здесь, для девушек возьмите фруктовое драже.

– Здесь нет девушек.

– Ну женщин. Ах да, вы же не знаете! Ваши мальчики оказались воительницами.

– Валькирии?

– Я врач, а не знаток обычаев этого мира.

Они обошли дом и через приемный покой вошли в самую обычную больничную палату. Девушки вполголоса разговаривали, но при виде посетителей замолкли, а когда разглядели Норманна, засмущались и покраснели.

– Выздоравливайте поскорее!

Открытые коробочки вложил в руки валькирий и понял причину смущения – под тонкой простыней девушки лежали голышом. В этот момент через противоположную дверь вошел Максим, глянул на конфеты, что-то ласково сказал раненым валькириям, затем подошел к Норманну:

– Приходите почаще, они считают вас своим кумиром.

– Ага, вырубят из пенька мою статую и начнут приносить в жертву пленников.

– Крещение Скандинавии огнем и мечом уже закончилось. Язычники ушли в Америку.

– А эти валькирии? Крещеные или верят в Одина?

– Они с норвежских берегов, а Один из датской мифологии.

– Какая разница, – отмахнулся Норманн.

– Можете считать, что разница в поклонении идолам. На севере почитают Тора, который живет на холме Ви, что на острове Готланд.

– А где находится город под названием Нидарос?

– Это Тронхейм, сейчас там резиденция епископа.

– Как я заметил, вы говорите по-норвежски.

– Нет такого языка, я говорил на стародатском. Собственно, и в двадцать первом веке в Норвегии говорили на датском диалекте.

– Сколько же вы знаете языков?

– Более двух сотен.

– Ого! От одной грамматики голова распухнет.

– Если говорить о Скандинавии, то у них еще нет ни грамматики, ни письменности.

– Ну, уважаемый доктор, здесь вы не правы! Скандинавские руны широко известны.

– Вы путаете известность с популярностью в некой среде любителей.

– Не придирайтесь к словам.

– В Скандинавии руническое письмо появилось вместе с христианскими миссионерами.

– Католическая церковь признает только латинский язык и латинский алфавит.

– Абсолютно правильно! До середины шестнадцатого века вся Европа писала на латинском языке.

– Что? Разве испанцы с французами не имели своей письменности?

– Впервые национальная письменность появилась в Кастилии и датируется 1507 годом. С тех пор испанский язык называется Castellano.