Порой родственники обвиняют покойного в том, что перед смертью он подпал под чужое влияние. Так, например, притязания любовницы, утверждающей, что ей было обещано содержание, отвергаются членами семьи, заявляющими, что она — алчная интриганка.
Так что Тайлер должен был встретиться со всеми заинтересованными сторонами и установить, кто чем владеет. Помимо бесед с людьми, ему предстояло много кропотливой бумажной работы.
Собравшись с духом, Тайлер решил встретиться со своим другом Джоном и пригласить его на обед в мексиканский ресторан, расположенный на берегу рукотворной излучины реки.
— Ты угощаешь, — угрюмо буркнул Джон и положил трубку.
Тайлер задумчиво склонил голову. Возможно, у Конни были веские причины, чтобы расстаться с мужем? Гм.
В полдень Тайлер вышел из здания конторы и направился вниз к реке. Быть Добрым Самаритянином не доставляет ни радости, ни удовлетворения. К счастью, в ресторане были свободные места. Тайлер сел за стол и стал ждать.
Наконец появился Джон, и Тайлер поднялся из-за стола, показывая дорогу. Мрачный и подавленный, Джон не извинился за опоздание и, не ответив на приветствие, плюхнулся на стул и заказал пива.
Тайлер, улыбнувшись, обратился к официантке по-испански:
— Только не торопитесь выполнять заказ. Быть может, пиво вообще не понадобится. Принесите нам две порции черепахового мяса — и скажите, что пиво вот-вот будет. Пожалуйста!
— Договорились, — по-испански же ответила девушка.
Народу в ресторане было немного, и уже через десять минут друзьям подали обед.
Тайлер принялся за мясо, Джон же молча высматривал официантку, принявшую заказ. Крутя головой во все стороны, он наконец заметил ее — в противоположном конце зала. Джон попытался было привлечь внимание какой-либо другой девушки, но все они, мило улыбаясь, показывали один палец и, сказав по-испански: «Минуточку!», исчезали.
Тайлер решил, что на первый раз будет достаточно просто побыть рядом с Джоном. Полив мясо острым соусом с сыром, он аппетитно захрустел поджаренной корочкой.
Разве кто-нибудь сможет устоять перед такой дьявольской уловкой?
Джон рассеянно ткнул вилкой в мясо. Съел один кусок. Потом другой. Потянулся за соусом, не переставая высматривать официантку.
К столику подошел человек в белом фартуке с двумя бутылочками и стаканами.
— Настоящего пива у нас нет. Мы держим это безалкогольное — специально для водителей и деловых людей. Вкус у него — просто ах! Попробуйте — за счет заведения.
Из чистого любопытства Тайлер налил лжепиво в стакан и молча пригубил его. Задумчиво облизнувшись, он кивнул и улыбнулся, потом сделал еще один глоток. После чего, так ни разу и не взглянув на Джона, снова принялся за мясо.