Крылатая победа (Картленд) - страница 53

— Какая красота! — обратилась она к графине. Мне кажется, это сон!

— Так и я чувствовала себя, когда приехала сюда невестой покойного графа.

— Вы и сами, должно быть, были похожи на сказочную принцессу, сударыня! — воскликнула Кледра.

— Так казалось моему мужу, — тихо отозвалась графиня. — И я знаю, мне очень повезло: я вышла замуж за очень красивого мужчину, который по-настоящему любил меня.

Видя, что Кледра слушает ее с широко раскрытыми глазами, графиня продолжала:

— Мой внук очень похож на него. Неудивительно, что столько женщин теряют из-за него головы.

— Я могу понять это. Но Ханна говорила, что он еще никому не делал предложения. Возможно, однажды он найдет свою сказочную принцессу, такую же прекрасную, как вы, сударыня!

Графиня вздохнула.

— Я надеюсь и молюсь об этом. Но Леннокс, к сожалению, слишком быстро начинает скучать, к тому же красавицы, с которыми он проводит время, уже замужем.

Кледра чуть заметно вздрогнула.

Этого Ханна не говорила ей.

Кледра представляла себе светских красавиц молоденькими девушками, которые хотели, чтобы граф женился на них.

Сейчас же она подумала: как странно, что мужья этих женщин не ревновали их и не пытались помешать увлечению своих жен.

И вдруг ей вспомнилось, как мать сказала однажды ее отцу:

— Как же нам повезло, мой дорогой, что мы нашли друг друга и счастливы вместе, в то время как все вокруг вечно в поиске новых увлечений!

— И они находят их! — закончил ее отец, поддразнивая жену.

Он обнял ее и добавил:

— Просто я никогда не видел никого прекраснее тебя и не встречал никого, с кем мне было бы так же интересно разговаривать.

Мать протянула руку и погладила мужа по щеке.

— Это правда… действительно правда?

— Ты же знаешь, мое сокровище! И ты совершенно права: никто не может быть счастливее нас, и бедность — это небольшая цена за такое счастье!

Размышляя об этом разговоре, Кледра наблюдала за графом, который ехал по мосту впереди экипажа.

Она подумала, как великолепно он держится, как красив верхом на своем жеребце. Про себя она отметила, что, если не считать Звездного, это был самый прекрасный конь, которого ей приходилось видеть.

«Вот какую любовь ему нужно найти, — думала она. — Но он идеалист и никогда не удовлетворится тем, что не будет совершенством».

Ее мысли прервала старая графиня:

— Я так волнуюсь, возвращаясь домой. Холл всегда будет для меня домом, потому что я была так счастлива в нем!

В ее голосе звучала тоска, и Кледра поняла, что она думает о своем муже, которого уже нет с ней. Она взяла графиню за руку.

— Пожалуйста, позвольте мне попытаться сделать вас снова счастливой, сударыня. Это из-за меня вам приходится терпеть такие неудобства, и я хочу сделать все, что могу, чтобы как-то сгладить это.