Если я полюблю… (Торлингтон) - страница 49

В один из таких вечеров, когда он ушел и она уже собиралась лечь спать, зазвонил телефон. Нахмурившись, Линда взглянула на часы. Было почти двенадцать. Но звонок был междугородний, и пришлось снять трубку.

Оказалось, что это Грейс звонит из Хьюстона.

— Дорогая, ты хоть знаешь, который час? — рассмеялась Линда.

— Ой, прости, бога ради, я совсем забыла о разнице во времени! Надеюсь, я не вытащила тебя из постели?

— Нет. Я вернулась домой несколько минут назад.

— Неужели? Что же это было? Позднее свидание? — В голосе Грейс звучало откровенное любопытство.

Линда помедлила несколько секунд, чтобы собраться с мыслями. Признаться, ей уже давно хотелось поговорить с кем-нибудь о Джейке, и Грейс, которая находилась за сотни миль, несомненно, была самой подходящей кандидатурой. Но поймет ли она ее? Ведь, как бы то ни было, Рой был ее братом.

— Знаешь, — медленно начала Линда, — по правде говоря, я встретила здесь мужчину…

Последовала короткая пауза.

— Понятно, — наконец отозвалась Грейс. — Очень рада за тебя, дорогая. Но расскажи же скорее, кто он такой и что из себя представляет!

Линда с облегчением рассмеялась.

— О, он так отличается от всех мужчин, которых я раньше встречала в своей жизни! Я его даже не могу описать. Я и сама еще толком не разобралась в нем.

— И чем же он отличается?

Линда задумалась.

— Как бы это объяснить? С виду он совершенно неуязвимый, даже грубоватый…

— О! Звучит заманчиво! — иронически заметила Грейс и рассмеялась. — Он хоть не бьет тебя?

— Ну что ты! На самом деле он способен быть очень внимательным и деликатным. Я просто хотела сказать, что у него нет того лоска, который присущ мужчинам нашего круга. И вот это и является в нем самым привлекательным.

— Продолжай! — с любопытством воскликнула Грейс.

— Трудно объяснить. Он действительно может быть грубым, невыносимо грубым порой, но это — человек чести. И он очень привлекательный мужчина. В нем нет никакого притворства, он всегда очень уверен в себе. Он словно говорит: «Принимайте меня таким, какой я есть».

Но она не сказала Грейс об исключительной сексуальной притягательности Джейка. И о том, что впервые в жизни почувствовала себя по-настоящему желанной.

— И как же выглядит этот супермен? Высокий, темноволосый, сексуальный?

— Примерно так, — засмеялась Линда.

— Правда? Ну тогда ни за что не отпускай его от себя! У вас это серьезно?

— О, вот в этом я как раз и сомневаюсь. У нас с ним совершенно разные взгляды на жизнь — и на отношения между мужчиной и женщиной в том числе. Кроме того, у него очень специфическая работа. Она заставляет его мотаться по всему свету, и я сильно сомневаюсь, что он осядет где-нибудь надолго. Его, кажется, вполне устраивает такая жизнь.