Лоркан увидел, как ее белые зубки вонзились в губу. Она молча продолжала готовить, временами отрываясь, чтобы подобрать разбрасываемые Конором предметы.
Иногда она рассеянно целовала розовую щечку сына, за что получала ответный поцелуй.
Лоркану почему-то стало грустно. Когда она говорила со своим ребенком, то выглядела нежной, доброй Кетлин, которую он знал до того, как ее предприимчивая мать развратила ее.
Стоило ей отвернуться, как он принимался внимательно изучать ее. Волосы у нее были перевязаны какой-то сморщенной розовой полоской. Блестящие черные кудри трогательно двигались в такт ее движениям.
У него вдруг заныло сердце. Он злобно чертыхнулся про себя. Она не такая милашка, какой кажется. Никогда такой не была. Он впадает в омерзительную сентиментальность. Нельзя позволять себе такие глупости.
— Полный ирландский завтрак. — Она без ужимок пододвинула к нему тарелку.
— Спасибо. Выглядит аппетитно, — признал Лоркан.
Кетлин подцепила пальцем упругий локон за невозможно хорошеньким ушком и ворчливо уточнила:
— Произведение искусства.
Голодный как волк, он набросился на еду. Сказка. Яйца с выпуклыми оранжевыми желтками, помидоры с давно забытым настоящим вкусом…
— Фантастика, — нехотя буркнул он.
— Еще бы! — Она горделиво выпятила грудь.
Лоркан резко вздохнул. Шокирующая мысль мелькнула в его голове: Кетлин, возможно, с радостью услаждала бы его — на кухне, в спальне… Судя по мгновенной реакции, его тело отнеслось к такой идее одобрительно. Если бы оно умело говорить, то не раздумывая предложило бы ей место домработницы и любовницы.
Он невесело подумал, что, может быть, впервые понимает своего отца. В этом есть своя жизненная прелесть! Но все-таки… ему хотелось большего. Ему всегда хотелось большего, чем кто-либо из женщин был в состоянии дать.
Иные женщины, прошедшие через его жизнь, были потрясающе красивы. Были и умные. Одна или две разделяли его идеалы. Некоторые проявляли теплоту. С двумя у него была длительная связь, но ни одна не затронула его сердце. Только Кетлин. Но тогда ему было всего двадцать лет, и он легко обманулся, вообразив, будто в ней есть что-то особенное.
— Что-нибудь не так? — спросила она.
Рассудок обуздал бессмысленные раздумья, и он пробормотал, чтобы объяснить, отчего как завороженный уставился в тарелку:
— Почему в Бостоне нет такой еды?
— В Бостоне? Ты там живешь? — Кетлин строила забавные рожицы, чтобы развлечь Конора. — Наверно, тебе не приходилось пробовать мясо, выращенное на натуральных кормах, — равнодушно подсказала она.
Он должен был признать, что никогда еще так хорошо не завтракал. Кетлин молча смотрела, как он уничтожает все, что лежит на тарелке, и подкладывала тосты, пока он со вздохом не откинулся на спинку стула.