Пирамидальная скала (Вудмен) - страница 10

— Эти сукины сыны игнорируют нас, черт их побери, — кратко подвел итог Фостер.

Когда они втянули гичку внутрь волноломного ограждения и закрепили фалинь за рым в стенке, Дринкуотер заметил молодого парня в соседнем дрифтере.

— Я хотел бы нанять вашу лодку на завтра, — сказал он. — Плачу пять шиллингов.

Глаза рыбака заблестели — пять шиллингов были значительной суммой, причем наличными, стоящей отвлечения лодки от её обычной работы. Щедрость Дринкуотера привлекла живой интерес среди его собственной команды, но юноша молча отвернулся, продолжая койлать в бухту какой-то трос.

— Я обращаюсь к вам, сэр, и совершенно уважительным тоном, — предпринял Дринкуотер вторую попытку. — Я предлагаю вам пять шиллингов за наем вашей лодки…

Молодой рыбак взглянул на него:

— Нет! Моя лодка не сдаётся всяким педерастам, — пробравшись на нос, рыбак схватил фалинь, протащил свою лодку подальше вдоль стенки, затем вскарабкался по концу, свисавшему с причала. Дринкуотер вздохнул, а Росс посмотрел ему прямо в глаза:

— Он очень расстроен, мистер Дринкуотер. Ему было мучительно больно отвергнуть пять шиллингов…

— Мне тоже было бы больно, — вставил Фостер, среди хора поддакиваний остальных моряков.

— Следуй за ним, Росс, и выясни, где он живет. У него могут быть жена или мать, которые окажутся более сговорчивыми. Фостер, и ты иди с ним, сделайте вид, что прогуливаетесь. Просто выясните, где он живет.

— Нам может понадобиться на выпивку, сэр, если он вдруг заглянет в таверну…

Дринкуотер выудил монету из своего кармана.

— Вот вам трехпенсовик, валяйте скорее.

— Есть, сэр, — Фостер ухмыльнулся и подмигнул своим безутешным приятелям.

— Чудные они все здесь какие-то, — заметил Мид, вытаскивая снаряжение из шлюпки. — Подозрительные как французы…

— Зачем вам понадобилась его лодка, сэр? — спросил Керр.

— Я хочу произвести траление. Завести утяжеленный трос между двумя плавсредствами и протянуть его по грунту. Сдается мне, это единственный способ обнаружить эту проклятую скалу. Я думал, что она достаточно большая, но теперь уже не уверен в этом.

— Росс кое-что говорил на эту тему, — встрял Мид.

— Что же?

— Ну… сэр, если эта скала порвала канаты «Монтроза», то не могли ли эти чёртовы канаты сломать скалу… — Дринкуотер уставился с изумлением на Мида. А что, вполне вероятно… — Знаете, сэр, Росс нашел старую морковку в овине, сэр, и объяснил мне, как это может быть. Морковка сломалась…

— Да, конечно, это вполне вероятно. Мне как-то и в голову не пришло подобное, — теперь, когда он обдумывал эту возможность, она казалась ему очевидной. Масса судна под напором сильного ветра, даже при снятых стеньгах и нижних реях, опущенных на уровень фальшборта, создаст значительное натяжение. Если добавить дополнительную нагрузку от ударов набегающих валов, то такой исход вполне вероятен. Дринкуотер почувствовал, что уверенность возвращается к нему, вместе с осознанием того, что не очень умно делать слишком много предположений.