Часом позже, с ноющими ногами, он достиг вершины. Как большинству моряков, хоть и способных действовать в различных неблагоприятных обстоятельствах, пешая прогулка далась ему с трудом. Встающее солнце, еще низкое, уже обогревало его спину. Добравшись до той удобной позиции, которую искал, он уселся на камнях прямо над входом в устье реки. С этого места он мог видеть все изгибы реки, добавляющей сейчас свою скорость течения к скорости отливного течения. Тонкая филигрань пены образовывала ожерелья вокруг скал, лежащих под ним, а царящий штиль ничем не нарушал спокойной поверхности моря. Пологая зыбь, приходящая от какого-то далекого, бушующего в просторах Атлантики, шторма походила на мерное, ленивое дыхание океана. Дринкуотер сообразил, что лучших условий для наблюдения трудно себе представить.
Он внимательно обозревал раскинувшуюся перед ним сцену. Сразу же он приметил кое-что интересное. Вокруг скал было много небольших рыбацких вешек. Эти шесты, с прикрепленными к ним кусками разной ткани для того, чтобы можно было различать их, ставились над крабовыми ловушками, размещенными на морском дне. Большинство их теснилось поблизости от скал, в местах, излюбленных крабами и лобстерами. Некоторое количество было рассеяно поперек эстуария, отмечая небольшие, не столь урожайные места. Три или четыре вешки сгрудились в одном, отдаленном от других, месте. Не здесь ли расположена пирамидальная скала? Дринкуотер почувствовал учащенное сердцебиение. Удивляясь тому, что не подумал об этом ранее, он вытащил из кармана записную книжку. Конечно, думал он, быстро перелистывая страницы, на уровне моря все выглядит несколько иначе, но расположение сильно отличалось от того, которое дал Пойнтон, где он безуспешно пытался найти искомое.
Он нашел запись пойнтоновских пеленгов и присмотрелся к расстилающемуся перед ним виду. Пеленг на норд-ост казался несомненным, и, более того, проходил прямо через группу рыбацких вешек. Дринкуотер даже вспотел от предвкушения. Второй пеленг был взят на «остроконечную скалу», и Дринкуотер понял, что он ошибался, посчитав её за Мьюстоун. На самом деле пеленг был взят на другую, меньшую, но тоже остроконечную скалу. Неправильная интерпретация пеленгов, укорял себя Дринкуотер, и привела его к неверным выводам. Тем утром, когда он впервые определял предполагаемую позицию, эти две скалы располагались против солнца, и он ошибочно принял Мьюстон за «остроконечную скалу», на которую ссылался Пойнтон. Теперь оба рассмотренных пеленга пересекались в группе вешек, но третий никак не укладывался в это предположение. Пойнтон записал просто: «Ю. мыс ЮВ1/4В», и выглядело невероятным, чтобы пеленг «юго-восток одна четверть румба к востоку» мог быть взят на что-нибудь иное, кроме как вершину Пен-Карроу, на которой сейчас сидел Дринкуотер. Он мысленно провел этот пеленг через место с вешками и ударил ладонью по лбу, обзывая себя полным придурком. Позади поднималась еще одна вершина, которую невозможно было увидеть со шлюпки за скирдами скошенной травы. С высоты же квартердека она вполне могла выглядеть как вершина южного мыса. Дринкуотер загнал себя в простенькую ловушку, делая поспешные выводы, и напрасно потерял массу времени и труда.