Сыщик Галилей (Хигасино) - страница 111

— Лично мне все равно, но я должен посоветоваться с начальством.

— Сколько ни советуйтесь, все одно. Результат известен заранее. — Уэмура, плотно прикрыв окно, смерил взглядом Кусанаги и Югаву. — Какие-нибудь еще вопросы? Если вы доверяете моему сыну, пожалуйста, спрашивайте сколько угодно, но если вы заранее решили, что он врет, скатертью дорога. — Он продолжал улыбаться, но в глазах пылала злоба.

— Вы сказали, что с вами была женщина, — сказал Югава, — госпожа Такэда, так, кажется? Не подскажете, где ее найти?

— Разумеется. Она живет совсем рядом, можете зайти прямо сейчас. — Уэмура схватил с полки листок бумаги и начал рисовать подробную схему. — Спросите ее, если мне не верите.

— Плохо дело! Теперь он наш враг, — поморщился Кусанаги, когда они вышли из квартиры Уэмуры.

— Не переживай, — сказал Югава равнодушно. — Он с самого начала понимал, что полиция не воспримет его историю всерьез. Он послал вам письмо только затем, чтобы иметь на руках доказательство, что полиция проявила интерес к случившемуся. Когда пишешь статью о паранормальном явлении, это большой плюс.

— Он нас использует?

— Если откровенно, то да.

Услышав ответ Югавы, Кусанаги приуныл.

— А что, если душа действительно может выйти из тела?

— Я придерживаюсь принципа: пока нет фактов, не торопиться с выводами.

— Вот тебе факты. Из комнаты Уэмуры невозможно увидеть место, где стоял «мини-кулер». Кроме того, Тадахиро в последнее время не выходил из квартиры.

— Прежде всего надо выяснить, насколько эти факты соответствуют действительности. — Югава остановился. Показал пальцем направо.

Палец указывал на здание пищевого комбината. Оно было окружено оградой, но сквозь сетку можно было видеть выезжающий грузовик.

— Сказано же тебе, даже если бы ворота были раскрыты, из окна квартиры невозможно увидеть дамбу! — сказал Кусанаги.

Югава вздохнул.

— Значит, по-твоему, собирать информацию нет необходимости?

— Ладно, идем спросим. — Кусанаги зашагал в сторону проходной.

Подойдя к пропускному пункту, он назвался и сказал, что хотел бы поговорить с кем-нибудь из руководства комбината. Охранник, тщедушный старичок, засуетился, куда-то позвонил и только после этого спросил:

— А по какому, собственно, делу?

— Расследуем преступление, — ответил Кусанаги. — Убийство.

Видимо, слово «убийство» произвело должное впечатление: охранник, у которого до этого спина была согнута, резко распрямился.

Через некоторое время в проходную явился толстый мужчина лет пятидесяти. Он отрекомендовался директором комбината Накагами. Края его светлой шляпы потемнели от пота.