Турнир (Ефимов) - страница 32

и в дружеской атмосфере, ибо первейшая задача подобных турниров - это поддержание мира во всем мире..." ну и так далее.

К счастью, король трепался не так уж и долго, а затем он пригласил всех к праздничному столу, накрытому в соседнем зале. И еще раз, к счастью, места расписаны поименно не были (иначе мне пришлось бы сидеть напротив Харга, а его наглая рожа аппетита бы мне не испортила, но удовольствия поуменьшила бы точно), так что я, недолго думая, уселся рядом с уже знакомым мне господином Варрином. Если что - буду у него консультироваться на счет разных обычаев и незнакомых имен. Господин советник моему соседству явно обрадовался (или он был очень талантливым лицедеем, что тоже не исключено), и тут же порекомендовал мне обратить внимание на несколько замысловатых блюд.

В целом стол был сервирован очень богато и интересно. Чувствовалось, что обитатели замка любят вкусно покушать и знают в этом толк. На большом столе, выстроенном в форме буквы "П" были представлены и блюда из дичи, из птицы, из рыбы, запеченные целиком и кусками, представители фауны соседствовали с всевозможными блюдами из овощей, плодов...

Как то я все это невкусно описал... Еще бы добавил "на блюде располагался представитель класса животных, род млекопитающих, тип позвоночных отряд парнокопытных баран обыкновенный, подвергнутый термической обработке поверхностного типа..." Ну уж, нет...

Нашпигованные чесноком и морковкой, посыпанные перцем, маринованные в вине и запеченные на углях куски молодого барашка лежали аппетитной горкой, приманивая изголодавшего путника румяным золотистым бочком. Блюдо с жареными утками держало оборону от осаждающих его многочисленных мисочек с пряными соусами и ждало подкрепления со стороны флотилии кабачков и баклажанов, разделенных на половинки и наполненных такими сложными начинками, приготовление которых сопоставимо с тренировкой морского десанта. Возглавлял флотилию ананас, изъятые внутренности которого были перемешаны с маленькими кусочками индейки и свинины, смешанными с сыром и майонезом и прошедшими в таком виде через жар закрытой печи. Стройные ряды маленьких ароматных, еще теплых булочек завистливо поглядывали на высокие пирамиды фруктовых ваз, попирающих своими вершинами потолок пиршественной залы. Непонятно откуда взявшиеся на этом столе блюда из морепродуктов занимали почетное место в центре стола. На нем мидии водили хоровод с огромными креветками, а крабы доказывали собственное превосходство устрицам. Копченый в можжевеловом дыму окорок снисходительно взирал на стайку перепелов, окруживших задумчивого фазана на импровизированном гнезде из черемши. Наполненные зеленым маслом крупные сладкие перцы играли бы в светофор, если бы он был известен в этом мире. Изящные канапе напропалую кокетничали с острыми сырами, которые больше склонялись в сторону союза с винами, чем в сомнительный мезальянс, который к тому же попахивал крово, а точнее сыросмешением. Повара вознамерились поиграть в составителей шарад, фаршируя сома щукой, щуку судаком а судака - угрем, расположив их заманчивой головоломкой бесконечного танца... Кажется, так более понятно, что пирушка удалась...