Он знал, что она будет ожидать радостного тет-а-тет, когда они останутся наедине.
Удерживая ее руку в своей дольше чем следовало, лорд Брэйдон ответил:
— Не могу передать, в каком я расстройстве и отчаянии, но перед самым обедом я получил известие из посольства, уведомляющее меня, что ее величество требует моего немедленного возвращения в Лондон. Прибывает какой-то махараджа из Индии, которого я должен развлекать во время его визита в Англию.
Принцесса капризно надула свои красные губки, отчего они стали еще соблазнительнее.
— Почему судьба так несправедлива к нам? — молвила она тихим голосом.
— Представляешь, что я должен чувствовать? — поморщился лорд Брэйдон.
Его пальцы сжали ее руку.
— Будут еще другие времена и другие встречи, — пообещал он, — но сегодня, когда поезд будет уносить меня от тебя, ты знаешь, о ком я буду думать.
Он говорил так искренне, что принцесса, вздохнув, сказала:
— Значит, это все-таки аи revoir , а не «прощай».
— Для нас это всегда будет так. — Лорд Брэйдон поцеловал ее руку.
Больше ничего нельзя было сказать.
Он знал, что гости принцессы на другой половине комнаты пытаются поддерживать между собой естественную беседу.
В то же время они бросали пытливые взгляды в ту сторону, где в дверях стояла хозяйка дома.
— Ты еще более прекрасна, чем всегда, — тихо сказал лорд Брэйдон и еще раз поцеловал руку принцессы.
Затем он покинул ее и снова забрался в экипаж.
Когда они отъехали, Лоилия спросила с любопытством:
— Эта принцесса очень красива?
— Очень! — коротко ответил лорд Брэйдон.
Больше он ничего не добавил.
Она вдруг подумала, что он должен чувствовать себя расстроенным и, возможно, недовольным, оттого что не мог провести вечер так, как намеревался.
«Он должен видеть в папе и во мне ужасную помеху, — убеждала себя Лоилия. — Он, по-видимому, сожалеет, что встретил меня, и будет рад, как только мы возвратимся в Англию, что больше никогда не увидит меня снова!»
Она не знала почему, но эти мысли печалили ее.
Она смотрела на лорда Брэйдона в свете газовых фонарей, мимо которых проносился их экипаж.
Она думала, что на свете нет никого более красивого, более элегантного, более умного.
И даже если ей никогда не придется увидеть его вновь, она будет всегда помнить его.
Внезапно, когда они еще не доехали до вокзала, лошади остановились.
На какой-то миг Лоилию посетила страшная мысль, что случилось нечто непредвиденное.
Быть может, полиция желает проверить каждого, кто едет с лордом Брэйдоном?
И только потом она вспомнила его план.
Они остановились там, где Уоткинс должен покинуть их.