Mass Effect: Обман (Дитц) - страница 134

Потому что на полуакре Преисподней, как называли это место его обитатели, силами самих заключенных было установлено самоуправление. Здесь были только люди. Главенствовали самые сильные из них, а слабые, чтобы выжить, присоединялись к бандам, и так называемые кланы вели между собой бесконечные войны.

Полученная боевая подготовка позволила бы Лэнгу захватить контроль над одним из кланов и таким образом обеспечить себе высокое положение в тюремной иерархии. Но он предпочел воздержаться от этого. Отчасти из нежелания подвергаться опасностям, сопутствующим статусу лидера, отчасти из-за отсутствия интереса к соперничеству. Он старался держаться в стороне от борьбы.

И Ким выбрала такую же линию поведения. Объединив свои силы, они сумели отвоевать себе положение в клане под названием «Клинки». Эта группа контролировала значительную часть постоянно подвергающегося переделам убогого городка, где проживало большинство заключенных, и большой сад, который приходилось охранять днем и ночью, чтобы уберечь от набегов других кланов.

Этим они и занялись, поселившись вместе и стараясь выжить в ежедневной борьбе. Как-то раз Лэнг услышал стук и подошел к двери хижины, которую они с Ким занимали. На пороге стоял уже не молодой человек. Изборожденное глубокими морщинами лицо обрамляли длинные всклокоченные волосы. На нем был самодельный плащ, остатки военной формы и вырезанные вручную деревянные башмаки на покрытых грязью ногах. В руке мужчина держал шестифутовый посох, служивший одновременно и оружием, и опорой, поскольку большая часть территории полуакра Преисподней в это время года утопала в грязи. Когда он заговорил, изо рта вырвалось облачко пара.

— Это ты Кай Лэнг?

— Да.

— Меня зовут Фостер. Мик Фостер. Я хочу с тобой поговорить.

Лэнг отнесся к нему с подозрением. То есть как обычно. Как-никак он жил в окружении преступников.

— О чем?

Фостер улыбнулся, показав пожелтевшие зубы:

— О «Цербере». Могу я войти? Снаружи очень холодно.

Лэнг колебался. Он слышал о «Цербере». Когда-то так называлась оперативная боевая группа войск Альянса, которая впоследствии стала нелегальной. Таинственная личность, стоявшая во главе этой организации, по слухам, добивалась автономии людской расы, защищая ее от чужаков. Лэнг сделал шаг в сторону и жестом пригласил Фостера войти:

— Береги голову. Крыша тут низковата.

— Зато она защищает от дождя, — сказал Фостер, ступая на утоптанный земляной пол.

Ким, сидевшая у огня, отвлеклась от ремонта мотыги и подняла голову.

— А ты, должно быть, Кори Ким.

— Мы знакомы? — удивленно спросила она.