В объятиях любви (Картленд) - страница 56

При виде внушительных клиентов клерк немедленно провел их в офис, где навстречу им поднялся из-за стола сравнительно молодой человек, приветствуя вошедших.

— Я — Джером Стэнтон, — сказал Джерри, — и я и моя сестра, мисс Аспазия Стэнтон, хотим, чтобы вы выдали нам опечатанную шкатулку, сданную вам на хранение семнадцать лет назад моей матерью.

На лице управляющего появилось удивленное выражение, и он сказал:

— Это очень странно, мистер Стэнтон.

— Что? — спросил Джерри.

— Что вы прибыли именно в этот момент.

— Я не понимаю.

— Видите ли, сэр, четверть часа назад сюда прибыл джентльмен с письмом от ее светлости герцогини Гримстоунской, запросившей документы, сданные нам миссис Стэнтон.

— Вы не дали их? — спросила Аспазия, прежде чем кто-нибудь вымолвил слово.

— Я был в замешательстве, не зная, как поступить, — ответил управляющий, — поскольку, согласно воле миссис Стэнтон, выраженной в свое время, шкатулка может быть передана только ее детям, по их совместному требованию.

— Значит, она еще здесь? — спросил Джерри.

— Джентльмен, представляющий ее светлость, был очень настойчив и, не желая отказать такому важному клиенту, я попросил его подождать в другой комнате, пока я пошлю за управляющим, недавно ушедшим на пенсию, но живущим в городе, чтобы спросить его совета.

У Аспазии вырвался вздох облегчения.

— Значит, шкатулка здесь!

— Да, мисс Стэнтон, но я не уверен, что…

В разговор вмешался маркиз.

— Я — маркиз Тэмский, — сказал он. — Я думаю, что вы, может быть, знаете меня по имени.

— Да, конечно, милорд, — с готовностью сказал управляющий, — и я должен сказать, что нам доставляет удовольствие иметь вас в числе наших патронов.

— В таком случае, как ваш патрон, — твердо сказал маркиз, — я советую вам исполнить волю вкладчицы и вручить мистеру Джерому Стэнтону и мисс Аспазии Стэнтон, за которых я могу поручиться, шкатулку, которая была отдана вам на содержание их матерью и которая никоим образом не может быть передана иному лицу ни при каких обстоятельствах.

Сказанное, очевидно, произвело впечатление на управляющего, который в то же время был несколько обеспокоен саркастическим тоном маркиза, косвенно относившимся к герцогине.

— Я принесу шкатулку сейчас же, милорд, — сказал он. — И, пожалуйста, присядьте, мисс Стэнтон.

Аспазия не стала садиться, с тревогой ожидая возвращения управляющего, пока тот наконец не появился, раскрасневшийся от спешки, неся в руках небольшую квадратную шкатулку, опечатанную в нескольких местах.

Он поставил ее на стол и достал бланк.

— Не будете ли вы так добры, мисс Стэнтон, и ваш брат, расписаться в этом бланке? — попросил он. — И я был бы благодарен, милорд, если бы вы расписались тоже, на случай возникновения каких-либо затруднений с ее светлостью.