Запертое сердце (Картленд) - страница 86

- Со мной.., со мной.., все в порядке.

- Ты можешь говорить! О Сирилла, ты способна говорить!

Не было сомнения, что в глазах герцога отражалась неподдельная радость, и Сирилла протянула к нему руки, как бы понимая, что он - та спасительная соломинка, с помощью которой она вернется к душевному миру и покою.

- Со мной.., со мной.., все в порядке, - прошептала она, - и.., вы.., в безопасности.

- Я в полной безопасности, - подтвердил герцог, - сейчас самое главное, чтобы ты скорее поправилась.

- Теперь когда вы со мной, я.., хорошо себя-, чувствую, - с трудом выговорила Сирилла.

Но сердце ее пело, потому что она видела, какое чувство отражается в его взгляде.

Глава 7

- Пожалуйста, сударь, позвольте мне встать. Я чувствую себя совершенно здоровой, - взмолилась Сирилла.

Доктор с улыбкой взглянул на нее.

- Ваша свекровь, госпожа вдовствующая герцогиня, вынудила меня согласиться на то, чтобы я отпустил ее в Экс-ле-Бэн, а теперь вы требуете, чтобы я подвергал риску ваше здоровье.

- Моя свекровь уезжает? - удивленно спросила Сирилла.

Доктор кивнул.

- Состояние госпожи вдовствующей герцогини значительно улучшилось по сравнению с последним временем, - сказал он. - Думаю, женитьба ее сына явилась причиной того, что она стала поправляться как духовно, так и физически.

Сирилла ничего не ответила, и он, помолчав, добавил:

- Она хочет пройти курс лечения в Экс-ле-Бэне и, как мне кажется, оставить вас и герцога вдвоем. Она уезжает завтра, и, если она не будет слишком сильно переутомлять себя в дороге, эта поездка пойдет ей только на пользу.

- Я очень рада, - проговорила Сирилла. Она ждала, продолжая пристально смотреть на доктора.

- Ну хорошо, мадам, - наконец сказал он. - Думаю, я могу пойти вам навстречу. Я разрешаю вам встать и спуститься вниз к ужину, но после этого вы обязаны немедленно вернуться в постель. Завтра я разрешу вам встать только после того, как осмотрю вас. Согласны?

- Да.., согласна.

От пристального внимания доктора не ускользнули ликующие нотки, прозвучавшие в ее голосе, и огонек, зажегшийся в ее глазах.

- Вам пришлось пережить очень тяжелое испытание, - сказал он, - но вы молоды, мадам, и необыкновенно отважны. Думаю, последствия пережитого никак на вас не отразятся.

После его ухода Сирилла села и задумалась, в чем ей появиться сегодня вечером перед герцогом.

Два дня доктор и герцог не позволяли ей вставать с постели. В первый день после нападения Астрида у нее страшно кружилась голова и горло болело просто невыносимо.

Сегодня же горло ее совсем не беспокоило, и хотя оставшиеся синяки, цвет которых изменился на темно-синий, сильно выделялись на ее белой коже, Сирилла чувствовала себя вполне здоровой, поэтому тот факт, что она была вынуждена соблюдать постельный режим, в то время как ей больше всего на свете хотелось находиться рядом с герцогом, только расстраивал ее.