Летучая мышь (Картун) - страница 68

- Я все поняла.

- Умница, мисс Браун.

- Благодарю. есть кое-что для тебя от Артура. насчет этого твоего араба.

- Сейчас у меня нет времени. Потом расскажешь.

Я едва успел доехать до отеля в Родезе, как раздался звонок.

- Пабджой просто вне себя от злости, - сообщила Изабел, - Сказал, что Гарри занят. Но я на него нажала, и он обещал его прислать. Велел передать, что всего на один день и уж не думаешь ли ты, что бюджет вашего отдела безграничен?

- Ладно, - ответил я. - ничего другого я и не ждал.

- С самолетами складывается удачно: Гарри сегодня вылетает в Париж, а утром оттуда в Тулузу. Прибытие в девять. Подходит?

- Более или менее. Будь там, где всегда, завтра в одиннадцать. Я позвоню.

- Кэри, солнышко мое, я о-очень о тебе беспокоюсь, - протянула она шутливо.

На следующее утро я меньше чем за два часа добрался до Тулузы. На въезде в город мой "фиат" попал в пробку, так что Гарри уже ждал меня. Гарри - лучший наш специалист по радиоэлектронике, а выглядит в своей дешевой куртке и вельветовых штанах как сантехник.

- Привет, сквайр. - сказал он на жаргоне завсегдатая пивных, - Зря я приехал, а?

- Здравствуй, Гарри. Почему это зря?

- Так твой начальник говорит. Рожа у него была кислая. Похоже, не любит он тебя. а?

- А чего ему меня любить? - сказал я резонно. - Пошли.

На обратном пути я подготовил Гарри к тому, что его ждет.

- Надо разобраться. что это за штука, кто её сделал и где, какие у неё возможности, почему её использовали вместо обычных передатчиков, как она работает, какое приемное устройство ей соответствует. И конечно, параметры - частоты и всякое такое.

- Думаешь, небось, где-нибудь в Сибири эту бандуру состряпали, а?

- Вот именно, - подтвердил я, - Самый главный вопрос.

Я высматривал впереди телефонную будку.

Изабел была точна и немногословна, как всегда.

- Биржевой маклер Робертон Жюль значится в парижской телефонной книге. Дом 48, на Итальянском бульваре.

- Благодарю, - сказал я, - Гарри уже тут, все нормально.

К дому Бракони мы подъехали около полудня. Удача не покинула меня: все здесь оставалось по-прежнему. Я заехал во двор и показал Гарри сарай:

- Ступай вон туда, сам увидишь.

Гарри вылез из "фиата", обошел фургон и скрылся за дверью. Вскоре оттуда послышался протяжный свист.

- Не мое, конечно, дело, - заявил он озадаченно, выйдя во двор. - Но кому эта штука понадобилась именно здесь?

- Жду ответа от тебя, Гарри, - сказал я.

- Убери этот фургон, давай её сюда выкатим. Час-другой придется повозиться.

- Час гарантирую, - пообещал я. - Поторопись.