Поздняя луна (Браунинг) - страница 33

— Может, мне лучше вернуться в галерею? — заколебалась она. — Что, если какой-нибудь художник принесет новые работы?

— Зайдет еще раз, — спокойно заметил Сайлас.

Он завернул на площадку для парковки и выключил мотор.

— Управляющей галереи необходим отдых — это трудовое законодательство штата.

Когда они вылезли из джипа, он обнял ее за плечи, и они прошли к основанию маяка. Дождь прекратился, но с бурного серого моря ветер дул с такой же страшной силой.

— Как этот маяк по сравнению с вашими на Западном побережье? — прокричал он, перекрывая рев ветра.

— Гораздо выше, — Отозвалась она, придерживая готовый улететь шарф.

— Выше всех, — гордо заметил он ей. — Он четырехступенчатый, выше меня по званию.

Рейн, прижавшись к нему для защиты от ветра, попробовала сосчитать черно-белые полоски на спирали маяка, но перестала это делать.

— Голова кружится, — засмеялась она. — Поверю вам на слово.

— Давайте-ка лучше я вас внутрь заведу, а то вас сейчас сдует.

Сайлас ощущал всем телом прижавшуюся к нему легкую фигурку. Под ветром и дождем ее маска потихоньку исчезала, и он обнаружил, что его как никогда влечет к себе эта женщина, так неохотно раскрывающаяся перед ним. Может, сейчас она отбросит ненужную настороженность.

— А теперь обедать, — провозгласил он через несколько минут, снова направляя джип к дороге. Прекрасно представляя, какой у нее сейчас жалкий вид, Рейн запротестовала:

— Лучше не надо.

Она уже пожалела о том, как вела себя там, на берегу. Схватилась за него, словно за спасательный круг, и оба они точно оказались в этом бурном яростном море.

— Как же вы собираетесь рекомендовать посетителям хороший ресторан, если вы сами ни в одном не побываете?

— Поверю вам на слово. — Она отряхнула свой не самый лучший плащ, вспомнив впервые о том роскошном плаще, который оставила в химчистке в Калифорнии.

Притормозив у скромного ресторанчика, он взглянул на нее, как будто желая что-то сказать. Потом, явно передумав, вылез и подошел к ее дверце.

— Я, правда, не хочу туда идти, — тихо настаивала Рейн. Она никуда не хотела идти, особенно с Сайласом Флинтом, когда выглядела как мокрая курица.

— Разве вы не проголодались? Обещаю вам, как только войдете, у вас слюнки потекут.

— Я бы хотела пообедать дома.

Ее волосы, одежда и ноги промокли, и, несмотря на то, что на улице было градусов пятнадцать, ее вдруг пронизал холод. Она в жизни не была в таком ресторане, да и никогда не выглядела в своей жизни так, как сейчас. И вообще она не могла ходить в подобные рестораны.

— Прекрасно, — сказал Сайлас совершенно невозмутимо. — Вы можете зайти и обсохнуть, пока я закажу тарелку похлебки из моллюсков. — Усмешка искривила его широкий рот. В глазах отражалась непреклонная решимость, не уступавшая ее собственной, и Рейн обнаружила, что ее собираются вывести из джипа помимо ее желания.