— Лорд Пауэрскорт, — начал он, усевшись в кресло у камина и вытянув свои длиннющие ноги, — прошу простить за столь внезапный, безо всякого предуведомления, визит. Дело в том, что я здесь по поручению премьер-министра и министра иностранных дел.
Пауэрскорт слегка поклонился. С предыдущим премьер-министром, лордом Солсбери, он был прекрасно знаком. Нынешнего не знал вовсе.
— Я пришел, лорд Пауэрскорт, предложить вам весьма деликатную и чрезвычайно важную миссию.
— Простите, сэр Джереми, но боюсь, вы не в полной мере понимаете мое настоящее положение. Около двух лет назад я полностью и наотрез отказался от всякой деятельности, связанной с расследованиями. Убийства, кражи и прочие криминальные истории больше не для меня. Карьера сыщика позади. — Пауэрскорт улыбнулся, чтобы смягчить отказ. — Теперь я, видите ли, пишу книгу. О кафедральных соборах.
Сэр Джереми, однако, не сдался.
— Непременно прочту ваш труд, как только его опубликуют, и все-таки хочу подчеркнуть, что дело, с которым я к вам пришел, — чрезвычайной и безотлагательной важности. Как выразился по этому поводу премьер-министр, имеет жизненное значение для благоденствия нации и империи. Нам бы хотелось, лорд Пауэрскорт, чтобы вы еще раз вышли на международную сцену — во благо нашей страны.
— Похоже, вы меня не поняли, — ответил Пауэрскорт. — Повторюсь еще раз. Расследованиями я больше не занимаюсь. Я — сыщик в отставке. Пенсионер. Сдал дела и ушел на покой. Не хочу никого обидеть, но поймите меня правильно: я принял решение и не собираюсь его менять ни ради вас, ни ради министра иностранных дел, ни даже ради премьер-министра, — закончил он твердо, но опять же с улыбкой.
Сэр Джереми вспомнил совет, полученный от одного чиновника из министерства иностранных дел, который знавал Пауэрскорта еще в Бурскую войну, в бытность его главой военной разведки. «Его нужно соблазнить, приманить, сэр Джереми. Знаю, что вы не вправе открыть ему суть дела, однако попытайтесь посильнее нажать на то, что дело это чрезвычайно, чрезвычайно трудное и опасное. Тогда, возможно, он согласится. Он, знаете ли, боец!»
— Лорд Пауэрскорт, прошу вас, позвольте мне очертить — очень вкратце — вставшую перед нами проблему. Вы ведь не откажете нам в совете?
Говоря это, сэр Джереми потирал свои тонкие пальцы, да так выразительно, что Пауэрскорт живо представил себе, каков тот во время заседаний в министерстве. Вежлив. Утончен. Смертельно опасен. Ну что ж. Он тоже не собьется с ноги в этом ритуальном гавоте la politesse[1].
— Разумеется, сэр Джереми. Я понимаю, вы должны следовать полученным вами инструкциям. — Гостю эта реплика явно пришлась не по вкусу: ему вовсе не улыбалось выглядеть простым исполнителем инструкций, словно он мальчик на побегушках или почтовый посыльный. Чуть поморщившись, он тут же натянул на свою длинную физиономию маску привычной невозмутимости. — Однако прошу вас следовать и своему обещанию быть кратким. Я уже принял решение, и оно непоколебимо.