Дальше он не мог вымолвить ни слова. Но Микки нужно было дослушать до конца. Он не мог сам произнести это за него.
— Продолжайте. Если вы не… что, Марк?
— Если я не убью ее… — Эти слова вырвались из него резко, словно фонтан разлившейся по столу блевотины. — Если я не убью ее… тогда Фиона убьет меня…
— И вы убили ее.
Тот кивнул, и плечи его задергались от рыданий.
— А все эти… увечья?
Тернер скорчил гримасу.
— Это все сделала уже она. Это сделала Фиона. Я не стал бы, не смог…
Микки молча ждал.
— Она привела нас с Аспидом, чтобы мы увезли тело, рассказала нам, где его оставить, как положить. Сказала, что вы подумаете, будто это жертва убийства на сексуальной почве. А потом она сказала… — Еще один тяжелый вздох. — Сказала, что теперь я принадлежу ей. Навсегда.
Тернер умолк и теперь сидел сгорбившись на стуле.
Микки вздохнул. Пора заканчивать.
— Она использовала вас, Марк.
— Нет… — Тот замотал головой.
— Да, использовала. Точно так же, как использовала Иана Бучана.
Тернер непонимающе нахмурился.
— Кого?
— Аспида. Использовала вас. Держала под своим контролем. Она заставила Аспида похитить собственную сестру. Она использовала его втемную, как и вас.
— Но ведь мы с ней были партнерами…
— Ничего подобного, это вам так казалось. Вы были для нее таким же, как этот Аспид. Управляемым исполнителем. Еще одним экспериментом.
Тернер вздохнул, и из глаз его снова хлынули слезы.
— Так где они находятся, Марк, девушки?
Тот совсем опустил голову и уставился в стол.
— Вы можете мне это смело сказать, Марк, как и все остальное.
Молчание.
— Можете рассказать все. Даже то, что те две цитаты, которые вы привели, были из Шопенгауэра и Ницше.
Тернер поднял голову. В глазах его были оторопь и удивление.
— Книги может читать кто угодно, Марк. Поэтому скажите мне, где они.
Тернер снова вздохнул, поняв, что дальше упорствовать бессмысленно.
— На набережной. Заброшенное старое здание компании по хранению и транзиту грузов.
Микки бросился к двери.
Сюзанна вскрикнула. Этого было достаточно, чтобы Аспид вздрогнул и отвлекся от Фила.
Фил мог только наблюдать за тем, что делает Сюзанна. Пока все смотрели на нее, Сюзанна поднялась на ноги, схватила один из громадных крюков, висевших на спускающихся со швеллера под потолком цепях, и толкнула его в их сторону.
Филу уклоняться было не нужно, потому что он и так уже лежал на полу. А вот остальным пришлось это сделать. Фиона Уэлч отшатнулась в сторону, но недостаточно быстро, и крюк задел ее по голове. Она упала.
У Аспида реакция была намного лучше. Крюк, ударив Фиону, замедлил свое движение, и к моменту, когда долетел до него, уже не представлял такой опасности. Аспид выставил огромную мускулистую руку и остановил цепь, хотя от удара и качнулся назад, громко захрипев.