Следующие несколько дней я провела в комнате, а потом пришел охранник и сказал, чтобы я подготовилась, потому что Исмар хочет меня видеть. Я встретилась с ним в его кабинете. Исмар искал что-то на своем рабочем столе. Когда я вошла, он только махнул рукой, показав на кресло, и продолжал искать.
Теперь уже он рылся в ящиках стола. Я опасалась, что что-то случилось с Сафетом, что Исмар узнал о нашем разговоре, и подумала, что, может, Сафет не все предусмотрел, совершил какие-то просчеты или он хотел испытать мою верность новому хозяину.
Две-три минуты стояла тишина, а потом Исмар сказал так тихо, что я еле расслышала его вопрос:
– Что с тобой происходит? Я слышал, что тебе было плохо и тебя забрали на «скорой» в больницу.
– Я была без сознания почти час. Я не знаю, что это было.
– Было ли у тебя когда-нибудь что-то похожее, пока ты была в Дубае?
– Только один раз, но это длилось несколько минут, – солгала я, чтобы моя история выглядела более правдоподобной.
– Завтра я пришлю своего врача, чтобы он тебя осмотрел как полагается. Может, это что-то опасное, что-то, что проявится только через несколько месяцев или лет.
В этот момент один из охранников Исмара вошел в кабинет, причем без стука, без предупреждения. Такого никогда раньше не случалось. Он быстро подошел к нашему столу, повернулся ко мне спиной и что-то сказал, указывая руками в сторону дверей. Исмар быстро поднялся из кресла, и они оба пошли к дверям. Я тоже, как по команде, встала и пошла посмотреть, что случилось. Они не обращали на меня ни малейшего внимания.
Через открытую дверь я видела, что та комната, в которой посетители ждали приема в кабинет Исмара, где я сидела почти полчаса в первый свой приход, полна полицейских. Двое парней из охраны Исмара стояли лицом к стене, расставив ноги, а один из полицейских их обыскивал. Тот, что вошел к Исмару в кабинет, получил приказание поднять руки, и в следующий момент я увидела, как у него забирают пистолет. Исмар стоял в дверях кабинета, не имея возможности повлиять на ситуацию.
Один из полицейских подошел ко мне и потребовал, чтобы я наклонилась к столу. Затем он по верхам обыскал кабинет. Я думаю, он и так ничего бы не нашел. Один из полицейских, похоже начальник, разговаривал с Исмаром в довольно резком тоне. Исмар только разводил руками. Вскоре всем нам приказано было спуститься в сопровождении полиции на первый этаж. Когда мы все спустились вниз, я спросила у полицейских по-английски, говорит ли кто-нибудь из них на английском. Один из полицейских обернулся, но ничего не сказал. Их шеф, очевидно, понял, что я спросила, но только махнул рукой, жестом требуя, чтобы я замолчала.