Волшебная иголка (Бернем) - страница 43

— Ну, я могу представить многие вещи. — Она встала, все еще держа его руку. Она не могла сразу ее отпустить. Выражение ее лица сделалось серьезным, она встретилась с ним взглядом и сказала: — Что-то в этом есть, я думаю.

— Я тоже так думаю.

— Я не слишком часто этим занимаюсь. По крайней мере с тех пор, как вернулась в Бауэн, если хочешь знать правду. — Она прикусила губу, заранее зная, что эти слова вырвались слишком быстро, она даже не успела подумать.

Он взял ее за подбородок, чтобы она посмотрела в его глаза и поняла, что для него это тоже были не просто поцелуи.

— Я хочу знать о тебе все. Все. Я просто не знаю, готов ли я к этому. Потому что я тоже не делаю этого часто. По ряду причин.

Ну что ж, есть две причины. Мэнди, естественно, и Кори. Он не смог вынести осознания того, что Кори не поверила в него, и ему нужно было знать, что Кэти верит, пока он не влюбился в нее.

Она слегка кивнула, он нагнулся и снова нежно ее поцеловал.

— Я все еще хочу пойти в «Селестино» в пятницу, — сказал он, — но только если ты готова.

Она задумалась, и он отпустил ее подбородок. Потом взглянул через плечо в салон.

— Послушай, я уже почти закончил то, что наметил сделать сегодня с прилавком. Почему бы мне не закруглиться на этом? Возможно, нам будет легче, если мы не будем находиться в одном помещении. Сначала я, наверное, приберу…

— Нет, не беспокойся об этом. Сегодня никто не придет.

Может быть, так и лучше. Если он будет возиться слишком долго, он опять захочет зайти за занавеску и продолжить то, что они начали. А им обоим надо хорошенько обдумать, что между ними происходит.

— Ладно. Я вернусь завтра. Ты можешь послать меня куда подальше, если хочешь.

— Я не пошлю тебя.

— По крайней мере пока я не закончу собирать прилавок.

Они подарили друг другу улыбки.

— Ты очень забавный парень, Джаред Портер.

Он бы не хотел, чтобы она считала его забавным, вспоминая об этом дне.

— По крайней мере хорошо, что я ухожу от тебя с улыбкой на устах.

— Пока.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

— Дома он не разводит столько грязи.

Мэнди поморщила нос, смотря на пол в «Бауэнской невесте», где ее отец и дядя поставили утром секции прилавка. Она осторожно перешла с одного места на другое, потом широко развела руки, будто выступая на суде.

— Клянусь, он даже посуду моет вечером, а не оставляет ее на ночь, и пользуется хорошим порошком, чтобы его одежда была яркой и футболки белыми.

— Все в порядке, Мэнди. Ты можешь подойти сюда и посмотреть модные журналы, — Кэти не смогла скрыть недоумения, когда увидела на пороге подростка. Она не ожидала, что Мэнди к ней зайдет, но и не удивилась, когда та позвонила по мобильнику, сказав, что едет.