Бриллиант (Делински) - страница 79

Ну, конечно, это было ему прекрасно известно. Как могло быть иначе, если он сам на этой неделе, ответил на массу звонков своих знакомых, услышавших известие от других знакомых? Кульминацией должна была стать запланированная на субботу вечеринка, но ему не хватило смелости сообщить Саре о ней по телефону. Кроме того, у них были другие темы для разговора.

— Значит, с этим решено. — Джеффри был вполне доволен ее ответом. — Кстати, рабочие уже принялись за коттедж.

— Правда? — взволнованно воскликнула Сара. — У них есть какие-нибудь трудности в расшифровке моих планов?

Теперь настала его очередь усмехнуться.

— Они говорили что-то насчет того, что твои эскизы не совсем похожи на то, что дают нормальные архитекторы.

— Если они хотят, я могу прислать своего человека. Он здесь делал для нас большой заказ. Я только хотела для твоих строителей подготовить проект побыстрее.

— Все в порядке, Сара. Они сговорчивые парни. Ты удивишься, насколько они уже продвинулись. Дом весь выпотрошен, и они занимаются освещением.

— Выпотрошен? Но я же не хотела, чтобы занимались этим так капитально. Мне бы хватило и простой перестановки. Может быть, мне действительно стоит прислать Гарриса, чтобы он сделал более детальные чертежи?

— Сара, все отлично! — успокоил ее Джеффри, радуясь своей роли несокрушимой скалы. — Послушай, что я тебе скажу. Почему бы тебе не дать имя и телефон твоего архитектора, чтобы с ним поговорил мой эксперт по контрактам. А ты сама сможешь поговорить с экспертом в пятницу. Он будет работать.

— Да, Джефф, что касается пятницы, я тут сделала несколько звонков и взяла образцы. В пятницу же будут сделаны первые поставки. Надеюсь, ты не против?

— Против? Разумеется, нет. Я тебе говорил, что ты можешь делать с этим коттеджем все, что хочешь.

Она вновь заколебалась, а потом сказала, почти извиняясь.

— Это не для коттеджа. А для… комнат Лиззи.

Чтобы до него дошло, Джеффри потребовалось несколько секунд. А когда он понял, то страшно удивился.

— Лиззи… комната Лиззи. Ты занималась этими делами из Нью-Йорка?

— Я же обещала.

— Но у тебя столько других дел.

— Это не менее важно. И на самом деле это совсем просто. Есть люди, с которыми я работала, — обои, ковровые покрытия, все такое прочее, — они все воодушевились. — Как и она. Это было весьма заметно. — Я нашла замечательные обои — красные с белым и желтым и блестящие… Но, может быть, ты хочешь сначала посмотреть образцы?

Радуясь ее энтузиазму, Джеффри быстро постарался рассеять ее неожиданную осторожность.

— Нет, Сара, — решительно заявил он. — Я доверяю твоему вкусу. Выбирай то, что, по-твоему, ей подойдет, а когда материалы доставят, я буду не менее удивлен и обрадован чем Лиззи.