Бриллиант (Делински) - страница 91

Сара понимающе улыбнулась.

— Я выросла в семье, где было шестеро детей, из них четверо мальчиков. Могу посочувствовать. И, если вы надеетесь, что на этот раз у вас появится милая, тихая, благонравная девочка, не очень-то на это рассчитывайте.

Джефф, повернувшись к ней, нахмурился.

— Только не говори, что ты была сорванцом.

— Не я — моя старшая сестра. В компании мальчишек она все время была лидером.

— А чем она занимается сейчас? — поинтересовалась Филиппа.

— Она ветеринар, и нет ее счастливей.

Тед покачал головой.

— Ей далеко до твоей карьеры! Расскажи нам о своем бизнесе.

Послав Джеффри извиняющуюся улыбку, Сара скромно пожала плечами.

— Что ты хочешь узнать?

Вечер шел своим чередом. Джеффри испытал не менее сильное, чем другие, впечатление от Сары, которая говорила на профессиональные темы, рассуждала о политике, экономике наравне с самыми красноречивыми и информированными собеседниками. То, что она помогала своим родителям бороться за выживание на ферме, в то время как они проводили время в элитарных школах и университетах, роли не играло. Ее спокойная уверенность в себе была ничуть не менее естественной, чем их.

И Сара получала от всего этого удовольствие. Трудно сказать, подружится ли она в будущем с кем-либо из этих людей, если учесть, что ее браку предстояло просуществовать так недолго. Но она чувствовала себя в их обществе совершенно непринужденно, совсем не так, как раньше. И одновременно чувствовала себя ближе к Джеффри.

Как пара они идеально подходили друг другу. Казалось, он отлично чувствовал, когда ей хочется что-нибудь съесть или выпить. Знал, о чем ей интересно поговорить, с кем она готова провести больше или меньше времени. Кроме того, их взаимодействие воплощалось в совершенной хореографии, лучше которой не смог бы поставить даже профессионал по языку телодвижений, если бы они наняли его, чтобы он научил их жестами выражать свою любовь. Если Сара удивлялась мастерству, с которым Джеффри демонстрировал окружающим свои чувства, Джеффри восхищался разыгрываемым ею представлением не меньше. Все получалось так искусно — держание за руки, застенчивые взгляды, обмен улыбками и шепот. Тонко и убедительно. Настолько убедительно, что Сара сохранила вокруг себя эту ауру и по пути домой. Только когда они оказались в переднем холле, реальность вступила в свои права.

— Все было очень мило, — пробормотала Сара, медленно стягивая перчатки. — Спасибо.

Джеффри стоял позади нее, прижимаясь спиной к закрытой входной двери.

— Тебе спасибо. Ты сыграла великолепно.

Холодная нотка в его голосе задела ее, и Сара заняла оборону, к которой всегда была готова.