— Продолжайте, — очень тихо сказал он.
— Мне больше нечего сказать. — Нора улыбнулась наигранно бодрой улыбкой. — Вот так я изучила языки.
Но Винсент не унимался.
— Родители развелись, когда вам было четырнадцать? — Нора молча кивнула и уставилась на белоснежную скатерть. Когда же он вернется к деловой теме? — Почему?
От его упорства просто с ума можно сойти!
— Почему? Обычное дело — мать встретила другого мужчину, — объяснила Нора с напускным безразличием. — Она вернулась в Англию с новым мужем и моей сестрой. А я осталась с отцом в Штатах. Это был трудный развод, и мне бы не хотелось его обсуждать, — закончила она, может быть, чуточку поспешно.
Однако последнюю фразу Винсент пропустил мимо ушей.
— Вы думаете, она обиделась, что вы остались с отцом?
— Я не думаю, а знаю точно, — ответила Нора ровным голосом. — Мать стремилась отнять у него все, что было ему дорого.
— А отец? Он знает, что мать одобряет этот… хм… союз между вашей сестрой и вашим женихом? — спросил он очень тихо.
Нора чуть помедлила, потом покачала головой.
— Нет. Отец всегда думает о людях только хорошее, он не знает мою мать так, как знаю ее я.
— Даже прожив с ней столько времени?
Сарказм, прозвучавший в его вопросе, больно задел ее и без того натянутые нервы.
— Да, несмотря на то, что они были женаты шестнадцать лет. — Норе показалось, что Винсент пытается заступиться за ее мать, и глаза ее сердито блеснули. Да как он смеет судить о том, что его совершенно не касается! Работа работой, но она не собирается и дальше терпеть его несносные манеры. — И мне не нравится ваш тон, мистер Пламмер, — добавила она, отважно глядя ему в глаза и не подавая виду, что испугалась собственной дерзости.
Девушка ожидала очередного едкого замечания, поэтому она едва не открыла рот от изумления, когда Винсент, всмотревшись в ее лицо, откинулся на спинку стула и тихо сказал:
— Вы не первая это говорите.
Нору спасло появление официанта, принесшего первую перемену блюд, иначе она бы так и сидела, судорожно соображая, чем заполнить неловкую паузу.
Официант положил ей на тарелку салат из моркови, кресс-салата и апельсинов. Винсент заказал грибы и суфле из окорока. Оба молча занялись великолепной едой.
Когда принесли следующее блюдо — морской язык под соусом из фенхеля, — Винсент вдруг чудесным образом преобразился. Поддерживая непринужденный разговор, он очаровал Нору приятными манерами и остроумием. Его внезапное превращение в эдакого «душку» не ввело ее в заблуждение, но девушка была бы не против, если бы Винсент и дальше продолжал в том же духе.