Первые опыты (Маккаферти) - страница 25

— Эй, Алиса, — обратилась я к Хай, — добро пожаловать в «Страну кулинарных чудес». — Так как большинство противоборствующих сторон уже ушли из Пайнвилльской школы до ленча на занятия по макияжу и парикмахерскому искусству, а также отправились на изучение разных ремесел в профессиональные школы, то остались лишь «мочалки» — девицы со свободными моральными ценностями и «кантрушники» — деревенщина и провинциалы, сидевшие небольшими группами по всему кафетерию. — Я перечислила самые главные категории. Есть еще много подгрупп.

— Где ты сидишь?

— На границе между «кумирами» и «айкьюшниками». Довольно приличное место для девятиклассников.

— А что происходит с нарушившими границу? — спросила Хай.

Хороший вопрос.

— Ну «айкьюшникам» наплевать на это. Но если тебе хватит терпения выдержать за столом «кумира», то рискуешь быть обрызганной овощным пюре и потоком сплетен.

— Ирония судьбы, — заметила она.

— В чем?

— Понимаешь ли, девочка. Я уехала из Нью-Йорка, спасаясь от настоящих банд. Приехала сюда и попала в эпицентр борьбы за контроль над территорией.

Я сочла это чрезвычайно забавным.

Затем наступил кульминационный момент ленча. Мне хотелось спросить у Хай, серьезно ли она сказала о бандах, но, когда мы добрались до стола, Безмозглая команда замучила ее вопросами в оставшиеся шестнадцать минут перерыва, так что мне и словечка не удалось вставить. Вот краткое содержание беседы:

Вопрос: Die ты достала такую маечку?

Ответ: Подруга — студентка Института моды и современной технологии сшила ее специально для меня.

Вопрос: Где ты купила такую юбку?

Ответ: В магазине старинной одежды в Ва… — ну, в общем, в деревне неподалеку от Гринвича.

Вопрос: Где взяла такие сапоги?

Ответ: В самой лучшей в мире Армии спасения.

В конце этого допроса Бриджит, Мэнда и Сара поклялись посетить наши торговые ряды на бульваре.

Да. Еще один главный вопрос, но не имеющий отношения к гардеробу:

Вопрос: У тебя есть парень?

Должна признаться, что я вздохнула с облегчением, когда она ответила утвердительно. Соперничество исключено. Ее парень — девятнадцатилетний диджей, с которым она познакомилась на тусовке. Его зовут — представьте себе — Флай. Флай и Хай. Вот умора.

Сомневаюсь, что я приглашу ее к себе домой. Не поймите меня неправильно. Думаю, что она прикольная. Такой тип, как Хай, мне известен. Ясно, зачем она подлизывается ко мне — неудачнице из провинции. Мне всегда придется озираться по сторонам и ждать, на каких более крутых друзей она меня променяет.

Десятое февраля

Сегодня вечером обед в честь победителей соревнований по легкой атлетике, проводимых в помещении. Только для команды девочек. Мальчики решили устроить себе банкет отдельно, поэтому вряд ли мне предстоит получить удовольствие от второго «разговора» с Полом Парлипиано после того первого унизительного опыта.