Шима начал разбираться в том, как она разложила свою конструкцию.
— Ну конечно же, Сара Душерыжка, непризнанная актриса.
— Девица, искавшая спасения в церкви Св. Иуды?
— Та хорошо воспитанная, которая возражает против скверных слов, кажется, барышня Ган?
— Нет, барышня Гули, как в слове «хулиган». Светская львица, принимавшая гостей в ресторане «Франко-Порт»?
— Сама царица Реджина, разумеется. А девица на гонках, которую трахнул Голем-лесбиянка, напоминает Енту Каленту. Но кто соответствует ПоДи в Студии 2222?
— Нелли Гвин.
— Ильдефонса? Невозможно! Илди красотка, ты и сама так сказала. А эта ПоДи была страшилой.
— Но двойник по складу личности.
— Откуда это видно?
— Подожди, потом скажу. И последняя — деловая дамочка в термокупальне?
— Та, которую я уделал, по мнению Индъдни?
— Да, потому что опознала тебя.
— Не понимаю, как она могла так ошибиться.
— Она не ошиблась. У Голема было твое лицо.
— Откуда?
— Потому что деловая дамочка — это я.
— Ты!
— Разумеется, по рисунку личности. Так я и догадалась. — Гретхен уверенно кивнула и наклонилась к нему, чтобы лучше войти в контакт. — А теперь старайся изо всех сил, Блэз, это будет непросто. Мы уже разобрались с фактами и входим в психику Фазма-мира.
— Твой Суб-мир. Ладно, постараюсь.
— Дано: аморфное, изменчивое существо, выступающее в самых разных человеческих обличьях. Дано: семь его жертв, каждая из которых — психологическая копия одной из дам-пчелок.
— Ты собрала левую сторону уравнения, но что будет после знака равенства?
— Каждую из жертв атаковало создание, порожденное и сформированное потоком либидо одной из дам-пчелок.
— О Боже!
— Ода!
— Ты хочешь мне всучить твою фазма-фантазию?
— Я ничего тебе не всучиваю! Посмотри на факты. Мери Наобум страдает по мужчине, который поможет ей поумнеть. Сара Душерыжка — подвижная, артистичная. Барышня Гули — богомольная, приличная, влюбчивая. Реджина — лорд Нельсон. Нелли Гвин — это жеребец Карл II[51]. Я так и поняла, что ПоДи — это Ильдефонса, ведь у Голема на руках сидел карликовый спаниель[52]. Ента — активная лесбиянка. Я — ты. Q.E.D.
— А как насчет близнецов с русскими именами? Почему их не тронули?
— А ты не знаешь — может быть, Индъдни просто не сообщили, или надругательство прошло незамеченным, как сотни других в нашей безумной Гили, где все уже притерпелись к ужасам.
— Но…
Гретхен, однако, было уже не остановить.
— Тебе известно, что такое id. Хранилище энергии либидо в человеке, адов котел примитивных страстей. Помнишь, наверное, строчку из «Гамлета»? «Блудливый шарлатан! Кровавый, лживый, злой, сластолюбивый!» Вот тебе id — это скрыто в глубине самой сущности человеческого скотства: у тебя, у меня, у всех нас.