Путешествие по долине реки Усури. Том I. (Маак) - страница 161

Через перемену окончания мэ на ктамби образуется будущее время (Futurum) изъявительного наклонения.

Повелительное наклонение образуется через перемену окончания мэ на рö.

омирö — пей, пейте.

ангöрö — делай, делайте.

даулэрö — наливай, наливайте.


Примеч. 1. Глаголы в языке ходзенов лиц и числа не имеют.

Примеч. 2. Окончание мби в настоящем и прошедшем временах изъявительного наклонения часто опускается; вместо омимби, омихамби говорят: ми оми — я пью, ми омиха́ — я пил.

Примеч. 3. Отрицательная частица не, си, ставится при глаголах в середине перед окончанием мби: ми омисимби (сокращенная форма омиси), я не пью, ми омихасимби (омихаси), я не пил, ми оми ктасимби, я не буду пить. Повелительное наклонение вместо частицы си принимает отрицательную частицу одза́, которая ставится в начале: одза́мирö — не пей, одзангурö — не делай, одзадаулэрö — не наливай.


§ 9. Наречия места и времени в языке ходзенов, если происходят от имен существительных, то всегда образуются через прибавление к существительному предлога ду, так: боlоду — весною, туаду — зимою, хыjеду — вниз по течению и т. д.


§ 10. Посредством предлогов, или, правильнее, приставок (postpositiones), как мы уже видели, выражаются в языке ходзенов те различные отношения имен к другим именам и частям речи, которые в нашем отечественном языке выражаются посредством склонения имен. Эти приставки всегда ставятся после того имени, к которому относятся и имеют значение наших предлогов. Так именно:

ду — соответствует предлогам: в, на и по, напр. дыктуду — в ящике; дjелиду — на голове, бикиньду — по или на реке Бикине.

тси — с; напр. минтси — со мною; пиктатси — с ребенком.

доlо́н' — в; (внутри) мука́ доlо́н' — в воде.

ана́ — без; напр. туту ана́ — без одежды.

альдан'доlэ — между; напр. джо́о альдан'доlэ — между мазанками.


§ 11. Союзов в языке ходзенов, как в каждом неразвитом языке очень мало и между прочим нет соединительного союза и.


§ 12. С сочетанием слов в предложениях и с некоторыми другими свойствами языка ходзенов можно отчасти познакомиться по прилагаемому словарю.

Ходзенский словарь

Аба́ — нет.

авацки — отсюда.

авата́ — черная лисица.

ага́ — старший брат; употребляется также в смысле русского «дядя» при обращении младшего к старшему.

агдзин-бjа́, агдзэма́ — декабрь.

агди — гром; гроза; громовая туча.

агдиталини́ — молния.

ада́ — плот.

адзин', адзи́ — калуга (Acipenser orientalis).

адо́ль — сеть.

айкони-чумчо́ — безымянный палец.

айсэн' — золото.

аjакта́ — гнев; злость.

аjактакö — злой; сердитый.

аjактачимэ — сердиться; злиться.

акдана́ — радость; веселье; удовольствие.