— Крепкий замок? — с сомнением в голосе.
— Очень крепкий! — с максимальной уверенностью.
— Крат выбирай себе барахло… и не стесняйся. Посмотри может воинам, чего подберешь, а ходят — как оборванцы.
— Для воинов все в оружейке.
— Да бери ты, этот меч! — глядя на задумавшегося капитана, остановившегося, перед прекрасным образцом кузнечного искусства.
Да уж, явно не парадная штука, хотя и с камнями.
— Это только барону, мне не по чину.
— Хочешь в морду? Говорят помогает, при застое в голове? — ласково и кротко спросил я.
— Нет! — с нешуточным испугом, ответил он.
И по русски добавил: — Бессмысленное накопление ценностей — изрядная глупость! Завтра, тебя переедет трамвай и помрешь не попользовавшись. Поэтому будем жить сегодня!
— Крат, как закончишь с барахлом, прикрой дверь и позови меня пойдем знакомиться с народом.
Он выпил меньше, чем хотел, но больше, чем мог…
И почему, я считаю это правдой?
Выйдя во двор я оглядел толпу (девять человек), которая стояла и ждала появления нового барона. Впереди стоял махонький мужичонка, плюгавый и хитрющим выражением лица.
— Да уж, не каждый кто умнее тебя, — еврей…, - глядя на его рожу подумалось мне.
— Имя? — ткнув в него пальцем.
— Абрам, господин.
— ??. — Еврей? — меня поразило созвучие имени и должности управляющего.
— Что простите?
Естественно, что он не понял русского.
— Ээ…, поднимись ко мне, надо обсудить пару вопросов.
Ткнув в тетку, гренадёрского роста, стоявшую с нарочито простодушным выражением на лице. Взглянув на эту статную даму, первое что подумал, хорошо, что она у меня под началом, а не я у неё.
— Имя?
— Берта, господин барон
— Ключница? — уточнил я.
— Да, господин барон.
— Спасибо, иди я тебя не задерживаю.
Здоровенный, толстый мужик, густо заросший волосом, больше похожий на разбойника с большой дороги, стоял с пацаном, по виду которого я решил, что его не кормили, ближайшие две недели.
— Имя?
— Баргас, милорд.
— И чего, у нас на обед? — а в голове, вертелось. — Почки заячьи верченые, головы щучьи с чесноком…
— Свинина, запеченная с грибами и сыром[25], кабаний окорок с медом[26], торт из печени[27], морковный пирог[28] и морковное печенье[29]. Вино из Картена[30], - и с усмешкой, уставился на меня.
— Спасибо мастер. Можете быть свободны, — я слегка поклонился ему, несказанно удивив его. — Мля! Из овощей одна морковка. Ну, да ладно, там посмотрим.
— Могучий, приземистый мужчина с хмурым выражением на лице и передником испещренным следами гари, мог быть только кузнецом.
— Ты?
— Сортрег — кузнец, — басом.
Я угадал. — Спасибо, с тобой мы пообщаемся позже. Можешь заниматься своими делами, — и взмахом руки, отпустил его.